Examples of regional differences as demonstrated in the Collection mode; the image on the left is from the American version, while the image on the right uses the Japanese language setting.
The text found near the center of the back of the Melee game disc indicates the version of the game.
Version
Text
1.0 NTSC
DOL-GALE 0-00
1.1 NTSC
DOL-GALE 0-01
1.2 NTSC
DOL-GALE 0-02
PAL
DOL-GALP 0-00
MD5 hash
The version of a .gcm or .iso file of Melee can be determined by checking its MD5 hash.
Version
MD5 hash
1.0 NTSC
3a62f8d10fd210d4928ad37e3816e33c
1.1 NTSC
67136bd167b471e0ad72e98d10cf4356
1.2 NTSC
0e63d4223b01d9aba596259dc155a174
PAL
5e118fc2d85350b7b092d0192bfb0f1a
Gameplay
Version 1.0
All glitches exist, including one that can overwrite Multi-Man Melee scores.
If the player plays as one of the clone characters, lower scores can overwrite higher ones, and if the player plays a clone and then a regular character, the score can duplicate itself on other characters.
In the Home-Run Contest, the track ends at 4990.0 ft.(1521m), and if Sandbag isn’t already on the track when the players strikes it with the final attack and it goes over 4556.9 ft.(1389m), it will result in No Distance. In the Japanese version, it will start to say No Distance from about 890 meters.
Version 1.1
Home Run Contest track was changed to 4990 meters long, but the bag can’t land anywhere past 11347.2 ft or 3458.5 m.
Despawns if Ness is hit while PK Thunder is being turned
Despawns if Ness is hit
There is a long standing rumor that Ness can charge his Yo-Yos over an edge in 1 of the versions and not others. This rumor is false, in all versions of melee, Ness cannot charge his smashes over an edge.
In the NTSC version, the text at the top of the Lottery screen reads "Chance of getting a new trophy"; in the PAL version, it simply reads "New trophy chance".
Trophies
PAL
None of the trophies have release dates.
Kirby Super Star is referred to as Kirby's Fun Pak.
Star Fox is referred to as Starwing; Star Fox 64 is referred to as Lylat Wars
The NES game Yoshi is referred to as Mario & Yoshi..
Helirin is erronously referred to as Heririn in NTSC games. This is fixed in the PAL version.
The EarthBound trophies have "Not released in Europe".
The GameCube's trophy has May 3, 2002, its release date in the PAL region.
The Tamagon trophy is completely removed and unobtainable altogether.
Character names
The character selection screen in Japanese.
The character selection screen in English.
All the characters' names are the same in English, Italian and Spanish. Characters not mentioned are the same as in English.
English
French
German
Young Link
Link Enfant
Junger Link
Mewtwo
MEWTWO
Mewtu
Jigglypuff
RONDOUDOU
Pummeluff
Pikachu
PIKACHU
Pikachu
Pichu
PICHU
Pichu
When selecting Jigglypuff in German or French, its name is said by another announcer.
In addition, "DK" is displayed as "D. KONG" on the Japanese character selection screen.
Notes
The Japanese discs also have three different known versions, although there are some aesthetic differences exclusive to the Japanese release. This includes graphical changes such as the title screen, certain videos, seal Toppis rather than yeti, and some references to Perfect Dark (such as the Proximity Mine design). In addition, the language is set to Japanese on default with only minor alterations in the English setting's text, and the Tamagon Trophy was originally available in-game.
In the French versions of both Super Smash Bros. Melee and Super Smash Bros. Brawl, Pokémon names are in all caps, as well as being changed. In the PAL version of Super Smash Bros. Brawl, the names of the Pokémon are in all caps in all languages.