From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
The following is a list of crowd cheers in Super Smash Bros. 4.
- "-" represents a slight pause in the cheer, such as between syllables in a single word.
- "--" represents a longer pause in the cheer, such as between words.
- Words that are inside two asterisks (*) describe noises made by the crowd, and they are not actual words in the cheer.
Name
|
Description
|
JP-Description
|
Audio Clip (NTSC and PAL)
|
Audio Clip (Japanese)
|
Bayonetta |
Bay - o! |
Bayo - ne - tta! |
|
|
Bowser |
Bow - ser! |
Koo - pa! *claps 3 times* |
|
|
Bowser Jr. |
Jun - ior! |
Koo - pa! Jun - ior! |
|
|
Larry |
Lar - ry! |
Lar - ry! |
|
|
Roy |
Our boy Roy! |
Roy Roy Roy! |
|
|
Wendy |
Wen - dy! |
Wen - dy! *claps 3 times* |
|
|
Iggy |
Ig - gy! |
Ig - gy! |
|
|
Morton |
Mor - ton! |
Moooorton! |
|
|
Lemmy |
Lem - my! |
Lem - my! |
|
|
Ludwig |
Lud - wig! |
Lud - wig! |
|
|
Captain Falcon |
Falcoon Punch! |
Captain! Falcon! |
|
|
Charizard |
Charizard! |
Li - zar - don! |
|
|
Cloud |
Cloud! - Cloud! - Cloud! |
Ku - rau -do! |
|
|
Corrin |
Corr - in! |
Ka - mu - i! |
|
|
Dark Pit |
Pittoo Pittoo Pittoo! |
Black Pit! Burapi! |
|
|
Diddy Kong |
Did - dy Kong! |
Diddy Kong! |
|
|
Donkey Kong |
D - K! -- Donkey - Kong! |
Don - key Kong! |
|
|
Dr. Mario |
Go - Doc! |
Iii-sya!(Doc-tor!) |
|
|
Duck Hunt |
Duck - Hunt! |
Duck Hun - to! |
|
|
Falco |
Fal - co! |
Fal - co! |
|
|
Fox |
Fox Fox Fox! |
Fox! *claps 3 times* |
|
|
Ganondorf |
Ganon - dooorf! |
Ganondorf! |
|
|
Greninja |
Gre - ninja! |
Ge - kkou -ga! |
|
|
Ike |
We like Ike! |
Ai - ku! (Ike) |
|
|
Jigglypuff |
Jigglypuff! |
Pu - ri - n! |
|
|
King Dedede |
De-De-De! De-De-De! Dedededededede! |
Dedede! Dedede! Dedededededede! |
|
|
Kirby |
Kir - by! |
Kiiiir - by! |
|
|
 Link/Toon Link |
Link Link Link! |
Lin - k! |
|
|
Little Mac |
Little Mac! Get 'em back! |
Go! Go! Mac! |
|
|
Lucario |
Lu - cario! |
Ru - ka - rio! |
|
|
Lucas |
Lu - cas! |
Ryuuuu - ka! |
|
|
Lucina |
Lu - ci - na! |
Lu - ki - na! |
|
|
Luigi |
Wee - gee! |
Lui - gi! |
|
|
Mario |
Ma - Ri - O! |
Ma - ri - o! |
|
|
Marth |
Marth Marth Marth! |
Mar - u - su! |
|
|
Mega Man |
Me - ga - Man! |
Rock - man! *claps 3 times* |
|
|
Meta Knight |
Me - ta - Knight! |
Me - ta - Knight! |
|
|
Mewtwo |
Mewwww-two! |
Mewwww-two! |
|
|
  Mii Fighters |
Mii! |
Mii! Mii! Mii Mii Mii! |
|
|
Mr. Game & Watch |
Game - And - Watch! |
Game - And - Watch! |
|
|
Ness |
Su-per Ness! |
Ness Ness Ness! |
|
|
Olimar |
Olimar! Olimar! Olimar! |
Pik - min! Oli - mar! |
|
|
Alph |
Alph! Alph! Alph! |
Pik - min! Al - ph! |
|
|
Pac-Man |
Pac - Man! |
Go! Go! Pac-Man! |
|
|
Palutena |
Pa - lu - te - na! |
Pa - lu - tena! |
|
|
Peach |
Prin - cess - Peach! |
Pea - ch! |
|
|
Pikachu |
Pi - ka - chu! |
Pi - ka - chu! |
|
|
Pit |
Pit! Pit! This is it! |
Pit - kun! |
|
|
R.O.B. |
R - O - B! |
Ro - bot! |
|
|
Robin |
Ro - bin! |
Ref - let! |
|
|
Rosalina & Luma |
Ro - sa - li - na! |
Rosetta! Chi - ko! |
|
|
Roy |
Roy's our boy! |
Roy! Roy! Roy! |
|
|
Ryu |
Ryu Ryu Ryu! |
Ryu! Ryu! Ryu! |
|
|
Samus |
Sa - mus! |
Sa - mus! |
|
|
Sheik |
Sheik! |
Sheik! |
|
|
Shulk |
Shulk Shulk Shulk! |
Shu - ru - ku! |
|
|
Sonic |
So - nic! |
Go! Go! So - nic! |
|
|
Villager |
Vill - a - ger! |
(high voices) Mura - no (low voices) son - cho! |
|
|
Wario |
Wa - ri - o! |
Wa - rio! |
|
|
Wii Fit Trainer |
Wii Fit! |
Trainer-san! |
|
|
Yoshi |
Yo - shi! |
Yo - shi! *claps 3 times* |
|
|
Zelda |
Zel - da! |
Zel - da! |
|
|
Zero Suit Samus |
Ze - ro - Suit! |
Zero Suit Samus! |
|
|
- Donkey Kong's crowd cheer is a reference to the chorus of the DK Rap from Donkey Kong 64.
- Ness's English crowd cheer is a reference to the Super Nintendo Entertainment System, officially abbreviated as the Super NES or SNES, which itself is a reference to the fact that Ness's name is an anagram of SNES, and the "NES" part is often pronounced "ness".
- Link and Toon Link share the same cheer with each other, while Mii Brawler, Mii Swordfighter, and Mii Gunner all share a different one.
- This makes Link and Toon Link the only characters to share a crowd cheer, but not a character selection portrait.
- "Burapi" is the nickname that Dark Pit receives in the Japanese version of Kid Icarus: Uprising.
- Villager's Japanese crowd cheer ("Mura no sonchō!") means "the village's mayor" in Japanese, referencing Animal Crossing: New Leaf, which introduces the ability to become the villager's mayor.
- Because of the sounding, it was commonly misheard to be the Ice Climbers' chant from Brawl ("Nana! Popo!")
- Luigi's cheer is "Weegee!", a reference to a number of games where he excitedly calls himself "Weegee".
- Ike's cheer is a reference to the catchphrase used in support of candidate Dwight "Ike" Eisenhower in the 1952 US presidential elections.
|
|