User:Mako Shark: Difference between revisions

From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
 
(47 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 9: Line 9:
<option>[[File:transformers_art.jpg | right | Copic marker artwork by me.]]</option>
<option>[[File:transformers_art.jpg | right | Copic marker artwork by me.]]</option>
</choose>
</choose>
Hi, I'm '''Mako Shark''' (shortened to '''Mako''', also '''Tiger Shark'''). A mako shark is a type of mackerel shark that lives in most parts of the ocean.
Hi, I'm '''Mako Shark''' (shortened to '''Mako''' or '''Shark''', also '''Tiger Shark'''). You can call me any of the aforementioned names, or anything else that you think I'll recognise as my username, but preferably not my real name. A mako shark is a type of mackerel shark that lives in most parts of the ocean.


My favourite [[Super Smash Bros. Brawl|Brawl]] characters are [[Wolf (SSBB)|Wolf]] and [[Luigi (SSBB)|Luigi]], and my favourite [[Super Smash Bros. Melee|Melee]] characters are [[Pichu (SSBM)|Pichu]] and [[Roy (SSBM)|Roy]].
My favourite [[Super Smash Bros. Brawl|Brawl]] characters are [[Wolf (SSBB)|Wolf]] and [[Lucario (SSBB)|Lucario]], and my favourite [[Super Smash Bros. Melee|Melee]] characters are [[Pichu (SSBM)|Pichu]] and [[Roy (SSBM)|Roy]].


==On Smash Wiki==
==On Smash Wiki==
I write and edit on Smash Wiki. I use Australian English spelling, which is very similar to British English, when I write and edit articles. While American English doesn't bother me, I appreciate people who leave the Australian spelling where I've made substantial edits to articles, unless they're correcting something other than the spelling.
I use Australian English spelling, which is just about identical to British (UK) English, when I write and edit articles. While American English doesn't bother me, I appreciate people who leave the Australian spelling where I've made substantial edits to articles, unless they're correcting something other than the spelling. Likewise, I use US English when I don't make substantial edits to articles. See the [[User:Mako Shark#Australian/British English spelling|Australian/British English spelling]] section further on for a list of common differences in the two versions of written English.


===Contributions===
===Contributions===


The following is a list of my contributions on this Wiki. Lots of them involve revising whole articles for clarification, grammar, structure and readability, and the word "editing" denotes this unless otherwise specified. However, I don't always edit articles' Trivia sections.
:''For a full list of major contributions, see [[User:Mako Shark/Contributions]].''
*[[Forum:Articles on games...|Game and trophy cleanup project]] - organised the removal of a number of unneeded game articles, and performed the reorganisation of about 300 trophy and category articles, many unneeded ones were converted to redirects.
*''[[Palette swap]]'' - editing.
*''[[Fighting Alloy Team]]'' - editing.
*''[[Roy Campbell]]'' - editing.
*''[[Neutral attack]]'' - editing, creation of tables, added image.
*''[[Port priority]]'' - creation, writing/editing, referencing and a small amount of testing.
*''[[Priority]]'' - editing and a small amount of testing. Joint project with Omega Tyrant.
*''[[Momentum Canceling]]'' - editing. A joint project with [[User:Omega Tyrant|Omega Tyrant]].
*''[[Freeze frame]]'' - editing, added a visual example.
*''[[Newcomer]]'' - editing, clarified definition and usage of the term.
*''[[Sandbag]]'' - editing.
*''[[Wolf Flash]]'' (section on scarring), ''[[Fire Wolf]]'', and Wolf's sections of ''[[Blaster]]'' and ''[[Reflect]]'' - editing.
*''[[Wolf (SSBB)]]'' - an ongoing project; editing, added two images.
*Added Power Rankings pages for the Australian states of Queensland and New South Wales. Note that I don't endorse or reject the idea of Power Rankings, I'm just compiling.


I've also tested some game elements for clarification, although plenty of these things are probably already known.
In addition to editorial contributions, I've tested some game elements for clarification, although a lot of this information is probably already known. The results of these tests are shown as follows.


====Fox and Falco's throw damage====
====Fox and Falco's throw damage====
Line 75: Line 61:


*[[Sudden Death]] - Needs clarifying, since Sudden Death in Melee and Brawl have differences.
*[[Sudden Death]] - Needs clarifying, since Sudden Death in Melee and Brawl have differences.
*[[Super Smash Bros. Logo]] - I think the logo needs its own article.
*[[Spacing]] - Needs revision.
*[[Damage]] - Needs revision.


==Outside of Smash Wiki==
==Australian/British English spelling==


Elsewhere on the internet, I have a [http://k-6.deviantart.com deviantART] account, but it rarely gets updated. I also use a Wikipedia account, and I use msn for conversations; ask if you'd like my address.
Below are some commonly seen differences between Australian/British (UK) English and American (US) English. I've written this list to help people recognise and distinguish the differences between the two sets of spellings, and hopefully to help people of both nationalities recognise what is and isn't a spelling error when a different version of written English is involved. In the below examples, the UK English is always listed first.
*The use of '''-ise''' instead of '''-ize''', '''-yse''' instead of '''-yze''' and '''-isation''' instead of '''-ization''' in certain words, such as in:
**categorise / categorize
**analyse / analyze
**organisation / organization
*The use of '''-our''' instead of '''-or''' at the end of certain words, such as in:
**colour / color
**armour / armor
**neighbour / neighbor
*The use of '''-re''' instead of '''-er''' at the end of certain words, such as in:
**centre / center
**theatre / theater
**spectre / specter
*Different uses of '''-ce''' and '''-se''' at the end of certain words, such as in:
**defence / defense
**In UK English, '''practise''' is strictly a verb, and '''practice''' is a noun. So, "let's '''practise''' fox tossing", and "I've had a lot of fox tossing '''practice'''" are correct in UK English, while US English simply uses '''practice''' to represent both the verb and the noun. The words '''license''' and '''licence''' in UK English are likewise represented only by '''license''' in US English.
*Certain other words have different spellings, such as:
**manoeuvre / maneuver
**encyclopaedia / encyclopedia

Latest revision as of 10:32, January 26, 2012

Digital artwork by me.

Hi, I'm Mako Shark (shortened to Mako or Shark, also Tiger Shark). You can call me any of the aforementioned names, or anything else that you think I'll recognise as my username, but preferably not my real name. A mako shark is a type of mackerel shark that lives in most parts of the ocean.

My favourite Brawl characters are Wolf and Lucario, and my favourite Melee characters are Pichu and Roy.

On Smash Wiki

I use Australian English spelling, which is just about identical to British (UK) English, when I write and edit articles. While American English doesn't bother me, I appreciate people who leave the Australian spelling where I've made substantial edits to articles, unless they're correcting something other than the spelling. Likewise, I use US English when I don't make substantial edits to articles. See the Australian/British English spelling section further on for a list of common differences in the two versions of written English.

Contributions

For a full list of major contributions, see User:Mako Shark/Contributions.

In addition to editorial contributions, I've tested some game elements for clarification, although a lot of this information is probably already known. The results of these tests are shown as follows.

Fox and Falco's throw damage

I discovered the percentages dealt by Fox and Falco's up, down and back throws in Brawl, including the exact damages of the physical throws versus the accompanying laser shots. This was done by using the throws on Bowser in Training Mode, while Bowser was wearing a Franklin Badge. The badge prevented Bowser from being damaged by the lasers, so he only took damage from the physical throw. This was repeated with each throw ten times for consistency, but the percentage that each physical throw deals is an integer anyway. Each throw was then performed on Bowser ten times without the Franklin Badge, and the results were compared. Again, the damage percentage dealt by each throw was an integer. Here are the results:

Throw Physical Laser Total
Fox's up 2% 6% 8%
Fox's back 2% 6% 8%
Fox's down 1% 8% 9%
Falco's up 2% 6% 8%
Falco's back 2% 6% 8%
Falco's down 3% 6% 9%

Egg Roll vs. Falcon Punch

I recall once seeing a fact in the "Did you you know..." section of the front page that claimed Yoshi's Egg Roll out-prioritised Captain Falcon's Falcon Punch, so I tested it myself.

It doesn't.

Sacrificial KOs

I ran some tests to learn the nature of Bowser and Ganondorf's sacrificial KO moves. Note that my Wii is NTSC-J, and that there are slight differences in programming between NTSC and NTSC-J Wiis, and PAL Wiis.

I used Bowser's Flying Slam to sacrificial KO in a number of one stock matches on Battlefield, against another human controlled Bowser, using various controller port positions. I discovered that, when the initiator of Bowser's sacrifical KO has a lower controller slot (closer to P1) than his victim, he always wins the match. However, if his port is higher (closer to P4), Sudden Death initiates. I also initiated several Sudden Death matches, and discovered that, in any Sudden Death match, regardless of controller port, if Bowser uses Flying Slam to sacrificial KO, he always wins.

However, in the single player Classic Mode, the use of Flying Slam to end a match will always result in Bowser losing a life. It can be used to finish and clear matches during Classic Mode, however, using the move to finish a match on Bowser's last life will cause the need for a Continue.

I used Ganon's Flame Choke to sacrificial KO in a number of one stock matches on a variety of stages, against a human controlled Bowser, using various controller port positions. Irrespective of port positions, the use of Flame Choke to end matches resulted in either the initiation of Sudden Death, or Ganon's loss, but never Ganon's win. The occurrence of Ganon's loss appeared to be random. During Sudden Death, the use of Flame Choke resulted in random wins and losses, again irrespective of port positions.

Upcoming work

The following is a list of articles that I plan to create or edit in future.

  • Sudden Death - Needs clarifying, since Sudden Death in Melee and Brawl have differences.
  • Spacing - Needs revision.
  • Damage - Needs revision.

Australian/British English spelling

Below are some commonly seen differences between Australian/British (UK) English and American (US) English. I've written this list to help people recognise and distinguish the differences between the two sets of spellings, and hopefully to help people of both nationalities recognise what is and isn't a spelling error when a different version of written English is involved. In the below examples, the UK English is always listed first.

  • The use of -ise instead of -ize, -yse instead of -yze and -isation instead of -ization in certain words, such as in:
    • categorise / categorize
    • analyse / analyze
    • organisation / organization
  • The use of -our instead of -or at the end of certain words, such as in:
    • colour / color
    • armour / armor
    • neighbour / neighbor
  • The use of -re instead of -er at the end of certain words, such as in:
    • centre / center
    • theatre / theater
    • spectre / specter
  • Different uses of -ce and -se at the end of certain words, such as in:
    • defence / defense
    • In UK English, practise is strictly a verb, and practice is a noun. So, "let's practise fox tossing", and "I've had a lot of fox tossing practice" are correct in UK English, while US English simply uses practice to represent both the verb and the noun. The words license and licence in UK English are likewise represented only by license in US English.
  • Certain other words have different spellings, such as:
    • manoeuvre / maneuver
    • encyclopaedia / encyclopedia