List of Super Smash Bros. Ultimate character trailers: Difference between revisions

From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
(→‎Trivia: fixes, updates, clarifications)
(→‎Trivia: Took out some unnecessary trivia.)
Line 152: Line 152:
*Ironically, Simon attacks Death with his cross, but his tagline is a pun on the whip, while Richter attacks Dracula's fire with his whip, but his tagline is a pun on the cross.
*Ironically, Simon attacks Death with his cross, but his tagline is a pun on the whip, while Richter attacks Dracula's fire with his whip, but his tagline is a pun on the cross.
*If one listens closely in the first ''Ultimate'' teaser trailer, a small, faint excerpt from "[[Lifelight]]" can be heard. This excerpt is heard in-game during the [[Adventure Mode: World of Light|World of Light]] opening cutscene, as it is explained how puppet fighters are created.
*If one listens closely in the first ''Ultimate'' teaser trailer, a small, faint excerpt from "[[Lifelight]]" can be heard. This excerpt is heard in-game during the [[Adventure Mode: World of Light|World of Light]] opening cutscene, as it is explained how puppet fighters are created.
*In the "Everyone is Here" trailer, the music takes on a slower tone when Zelda and Sheik are introduced. This is also true of Sheik's scene in the ''Melee'' opening.
*In the "The Rivals" trailer, the Kongs' eyes popping when they see King K. Rool reference a similar animation seen at the start of a boss encounter and during the fight with Kaptain K. Rool in ''Donkey Kong Country 2''.
*In the "Clash of Flames" trailer, [[Little Mac]] was flung into the giant screen and breaks it. However, when the same thing happens to Ken later, there are no other signs of damage on the screen and no sign of Little Mac either.
*{{SSBU|Isabelle}}'s trailer is the only trailer whose splash art is shown in multiple languages other than Japanese, English, and Korean. This is likely due to her trailer being entirely text-based, thus making it necessary to translate it entirely.
*{{SSBU|Isabelle}}'s trailer is the only trailer whose splash art is shown in multiple languages other than Japanese, English, and Korean. This is likely due to her trailer being entirely text-based, thus making it necessary to translate it entirely.
**It is worth noting, however, that the French and Spanish translations of her trailer are exclusive to the European French and Spanish translations of the site; the Canadian and Latin American sites receive the English translation instead.
**It is worth noting, however, that the French and Spanish translations of her trailer are exclusive to the European French and Spanish translations of the site; the Canadian and Latin American sites receive the English translation instead.