Super Smash Bros. Brawl Main Theme: Difference between revisions

From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 43: Line 43:


==Translated Lyrics==
==Translated Lyrics==
I've heard legends of that person.<br/>
I've heard legend of that person.<br/>
How he plunged into enemy territory.<br/>
How he plunged into enemy territory.<br/>
How he saved his homeland.<br/>
How he saved his homeland.<br/>


I've heard legends of that person.<br/>
I've heard legend of that person.<br/>
How he traveled the breadth of the land, reducing all he touched to rubble.<br/>
How he traveled the breadth of the land, reducing all he touched to rubble.<br/>


I've heard legends of that person.<br/>
I've heard legend of that person.<br/>
I've heard legends of that person.<br/>
I've heard legend of that person.<br/>


Revered by many--I too, revere him.<br/>
Revered by many--I too, revere him.<br/>

Revision as of 12:02, April 30, 2008

File:SSBBLogo.JPG
Super Smash Bros. Brawl Logo

The Main Theme song in particular was revealed along with the game itself at the game's first trailer in E3 2006 before being posted at the site much later. This thundering orchestra with vocals sung in Latin was composed by famed Final Fantasy series composer Nobuo Uematsu, and its lyrics were supervised by Sakurai himself.

Specifics

  • Composer: SMILE PLEASE Co., Ltd.
  • Arranger: HAL Laboratory, Inc.
  • Lyricist: SORA
  • Composition Supervisor: Nobuo Uematsu
  • Arrangement Supervisor: Shogo Sakai
  • Lyrics Supervisor: Masahiro Sakurai
  • Lyrics Translation: Taro Yamashita
  • Soprano: Oriko Takanashi
  • Tenor: Ken Nishikiori
  • Source: Original
  • Composotion, arrangements, lyrics and translated lyrics Copyright Nintendo / HAL Laboratory, Inc.

Lyrics

Audi famam illius.
Solus in hostes ruit
et patriam servavit.

Audi famam illius.
Cucurrit quaeque
tetigit destruens.

Audi famam illius.
Audi famam illius.

Spes omnibus, mihi quoque.
Terror omnibus, mihi quoque.

Ille
iuxta me.

Ille iuxta me.
Socii sunt mihi.
qui olim viri fortes
rivalesque erant.

Saeve certando pugnandoque
splendor crescil.

Translated Lyrics

I've heard legend of that person.
How he plunged into enemy territory.
How he saved his homeland.

I've heard legend of that person.
How he traveled the breadth of the land, reducing all he touched to rubble.

I've heard legend of that person.
I've heard legend of that person.

Revered by many--I too, revere him.
Feared by many--I too, fear him.

Now, that person
Stands by my side.

Now that person stands by my side.
Now my friends are with me.
Some of them were once heroes.
Some, my mortal enemies.

And as we face each other in battle, locked in combat.
We shine ever brighter.

Meaning

The song describes how different characters come from different universes, how those heroes (or villains) defeated many enemies in combat to earn a spot in Brawl as a playable character. The "legends" of that person are the trials and tribulations that those characters had to go through (For example, Mario having to save the Mushroom Kingdom countless times from King Bowser). The fifth and sixth stanzas refer to The Subspace Emissary on how characters fight together, or more generally to any Brawl in which the teams are ever-changing, pitting characters against each other in likely or unlikely arrangements.

External Links