Editing List of regional version differences (SSBB)

From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
Warning You aren't logged in. While it's not a requirement to create an account, doing so makes it a lot easier to keep track of your edits and a lot harder to confuse you with someone else. If you edit without being logged in, your IP address will be recorded in the page's edit history.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 6: Line 6:


*In the NTSC version, stage names are in all capital letters, whereas in the PAL version, they are not. For example, the NTSC version's stage select screen depicts [[Delfino Plaza]] as "DELFINO PLAZA"; in the PAL version, it is shown as "Delfino Plaza".
*In the NTSC version, stage names are in all capital letters, whereas in the PAL version, they are not. For example, the NTSC version's stage select screen depicts [[Delfino Plaza]] as "DELFINO PLAZA"; in the PAL version, it is shown as "Delfino Plaza".
*In the PAL version, the names of [[Pokémon]] are in all capital letters, as they are in their own core series of video games before ''{{iw|bulbapedia|Pokémon Black & White}}''.
 
*In the PAL version, the names of [[Pokémon]] are in all capital letters, as they are in their own core series of video games before ''{{s|bulbapedia|Pokémon Black & White}}''.
 
*The Nintendo [[Chronicle]] in the NTSC version lists games up to "December 2007". In the PAL version, it goes up to "14 March 2008".
*The Nintendo [[Chronicle]] in the NTSC version lists games up to "December 2007". In the PAL version, it goes up to "14 March 2008".
*All games that have different names in PAL regions have been changed accordingly. For example, the song entitled ''"Brain Age: Train Your Brain in Minutes a Day"'' is now called ''"Dr. Kawashima's Brain Training: How Old is Your Brain?"''. All references to ''"Donkey Kong: Barrel Blast"'' are now ''"Donkey Kong: Jet Race"'', all references to ''"Kirby Squeak Squad"'' have been altered to ''"Kirby Mouse Attack"'', and all references to ''"[[Star Fox]]"'' and ''"[[Star Fox 64]]"'' have been changed to ''"Starwing"'' and ''"Lylat Wars"'', along with many other changes.
*All games that have different names in PAL regions have been changed accordingly. For example, the song entitled ''"Brain Age: Train Your Brain in Minutes a Day"'' is now called ''"Dr. Kawashima's Brain Training: How Old is Your Brain?"''. All references to ''"Donkey Kong: Barrel Blast"'' are now ''"Donkey Kong: Jet Race"'', all references to ''"Kirby Squeak Squad"'' have been altered to ''"Kirby Mouse Attack"'', and all references to ''"[[Star Fox]]"'' and ''"[[Star Fox 64]]"'' have been changed to ''"Starwing"'' and ''"Lylat Wars"'', along with many other changes.
*The ''[[Wario (universe)|WarioWare, Inc.]]'' series uses a more simple title for the ''WarioWare'' series in PAL versions of ''Brawl''. However, the [[stage]] [[WarioWare, Inc.]] retains the same name in all regions.
*The ''[[Wario (universe)|WarioWare, Inc.]]'' series uses a more simple title for the ''WarioWare'' series in PAL versions of ''Brawl''. However, the [[stage]] [[WarioWare, Inc.]] retains the same name in all regions.
*On the Wi-Fi character select screen, the Item and Stage buttons instead read the pluralised words Items and Stages.
 
*On the Wi-Fi character select screen, the Item and Stage buttons instead read the pluralised words Items and Stages.  
 
*In NTSC versions, the menu icon for the [[Deflicker]] is a capital D amongst straight lines, but in PAL versions, the D is replaced with a circle.
*In NTSC versions, the menu icon for the [[Deflicker]] is a capital D amongst straight lines, but in PAL versions, the D is replaced with a circle.
*The track entitled "{{SSBBMusicLink|Animal Crossing|The Roost}}" for [[Smashville]] has been changed to "Brewster's Roost" in PAL.
*The track entitled "{{SSBBMusicLink|Animal Crossing|The Roost}}" for [[Smashville]] has been changed to "Brewster's Roost" in PAL.


*Several errors in trophy descriptions have been corrected. For example:
*Several errors in trophy descriptions have been corrected. For example:
**The NTSC trophy description of [[Lyn]] lists her age as 15, while the PAL version lists her age as 18. In the Japanese version of ''Fire Emblem'', Lyn was 15, but her age was changed to 18 for western versions.
**The NTSC trophy description of [[Lyn]] lists her age as 15, while the PAL version lists her age as 18. In the Japanese version of ''Fire Emblem'', Lyn was 15, but her age was changed to 18 for western versions.
**In {{SSBB|Lucas}}' trophy description, "Tazumili" was changed to "Tazmily", the official English name used in ''EarthBound 64''{{'}}s production.
**In {{SSBB|Lucas}}' trophy description, "Tazumili" was changed to "Tazmily", the official English name used in ''EarthBound 64'''s production.
**In the NTSC version, the Baby Mario trophy claims that "he lacks overalls," even though the trophy depicts him wearing them. The PAL version changes the description to read, "Even then he wore overalls," matching the trophy.
**In the NTSC version, the Baby Mario trophy claims that "he lacks overalls," even though the trophy depicts him wearing them. The PAL version changes the description to read, "Even then he wore overalls," matching the trophy.
**The [[Black Knight]]'s trophy description changes the name of his sword from Ettard to Alondite, as it is known in western versions of ''Path of Radiance'' and ''Radiant Dawn''.
**The [[Black Knight]]'s trophy description changes the name of his sword from Ettard to Alondite, as it is known in western versions of ''Path of Radiance'' and ''Radiant Dawn''.
*Unlike the NTSC release, the PAL version of the [[Negative Zone]] trophy mentions nothing about Luigi embracing the dark side in [[Mario|his brother]]'s shadow — it instead states "...in contrast to the oddness of the dance, it is a very powerful Final Smash".
*Unlike the NTSC release, the PAL version of the [[Negative Zone]] trophy mentions nothing about Luigi embracing the dark side in [[Mario|his brother]]'s shadow — it instead states "...in contrast to the oddness of the dance, it is a very powerful Final Smash".
*The trophy descriptions for characters from ''Donkey Kong: Barrel Blast'' differ between regions; the NTSC version focuses on their in-game performance, while the PAL version focuses on their personalities.
*The trophy descriptions for characters from ''Donkey Kong: Barrel Blast'' differ between regions; the NTSC version focuses on their in-game performance, while the PAL version focuses on their personalities.


*The [[Challenges]] section in the NTSC version has several challenges whose criteria cannot be bypassed with a Golden Hammer. The PAL version has no such restrictions.
*The [[Challenges]] section in the NTSC version has several challenges whose criteria cannot be bypassed with a Golden Hammer. The PAL version has no such restrictions.
*In the [[Home-Run Contest]], the length counter is measured in "metres" instead of "feet".
*In the [[Home-Run Contest]], the length counter is measured in "metres" instead of "feet".
*There are overall fewer imperfections in the PAL version due largely in part to the game's protracted delay, resulting in more time to fix said defects.
*There are overall fewer imperfections in the PAL version due largely in part to the game's protracted delay, resulting in more time to fix said defects.
*In the PAL version, the color of the magnifying glass for CPUs on either the blue or green team are grayish blue and grayish green respectively instead of grayish red.
*In the PAL version, the color of the magnifying glass for CPUs on either the blue or green team are grayish blue and grayish green respectively instead of grayish red.
*Pokémon Trainer, Lucario, the [[announcer]], and crowd chants have different voice clips in all the languages. Ivysaur, Squirtle and Jigglypuff also have different voice clips in French and German due to name changes (although Charizard does not, as its cries are completely unintelligible). All other speaking characters retain their English voices in other Western languages (or Japanese voice, in Marth's case).
*Pokémon Trainer, Lucario, the [[announcer]], and crowd chants have different voice clips in all the languages. Ivysaur, Squirtle and Jigglypuff also have different voice clips in French and German due to name changes (although Charizard does not, as its cries are completely unintelligible). All other speaking characters retain their English voices in other Western languages (or Japanese voice, in Marth's case).
**The announcer's "Jackpot!" voice clip is not present in the Korean version.
**The announcer's "Jackpot!" voice clip is not present in the Korean version.
*Exclusively to the PAL version, there is a skip that can be performed in The Wilds 2 in The Subspace Emissary that allows the player to skip the very first room's autoscroller with Kirby (which can be done on any version of the game), attack the buttons and then run to the end of the screen, using a SD strat, and spawn out the other side after the floating platform. This all skips 2 locked fights and the autoscroller completely.
*Exclusively to the PAL version, there is a skip that can be performed in The Wilds 2 in The Subspace Emissary that allows the player to skip the very first room's autoscroller with Kirby (which can be done on any version of the game), attack the buttons and then run to the end of the screen, using a SD strat, and spawn out the other side after the floating platform. This all skips 2 locked fights and the autoscroller completely.


==Character names==
== Character names ==
Characters not mentioned have the same name in all languages. Note that the Pokémon names being fully capitalized is how they were written in the main series games before {{iw|bulbapedia|Generation V}}.
Characters not mentioned have the same name in all languages. Note that the Pokémon names being fully capitalized is a nod to how they were written in the main series games before {{s|bulbapedia|Generation V}}.
{| class="wikitable" style="text-align:center"
{| class="wikitable" style="text-align:center"
! English (NTSC)
! width="14.2%" | English (NTSC)
! English (PAL)
! width="14.2%" | English (PAL)
! Italian (PAL)
! width="14.2%" | Italian (PAL)
! Spanish (PAL)
! width="14.2%" | Spanish (PAL)
! French (PAL)
! width="14.2%" | French (PAL)
! German (PAL)
! width="14.2%" | German (PAL)
! Japanese
! width="14.2%" | Japanese
! Korean
! width="14.2%" | Korean
|-
|-
|colspan=6| {{SSBB|Bowser}}
|colspan=6| {{SSBB|Bowser}}
Line 139: Line 153:
{{reflist}}
{{reflist}}


==[[Damage meter]] differences==
== [[Damage meter]] differences ==
In Japanese releases, the names of some characters in the damage meter differ from how they are shown on the [[character selection screen]]. These differences include removing part of the character's name to removing spaces in the name.
In Japanese releases, the names of some characters in the damage meter differ from how they are shown on the [[character selection screen]]. These differences include removing part of the character's name to removing spaces in the name.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 169: Line 183:
==Stage names==
==Stage names==
{| class="wikitable" style="text-align:center"
{| class="wikitable" style="text-align:center"
! English
! width="16%" | English
! French
! width="16%" | French
! German
! width="16%" | German
! Spanish
! width="16%" | Spanish
! Italian
! width="16%" | Italian
! Japanese
! width="16%" | Japanese
! Korean
! width="16%" | Korean
|-
|-
|[[Battlefield (SSBB)|Battlefield]]
|[[Battlefield (SSBB)|Battlefield]]

Please note that all contributions to SmashWiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see SmashWiki:Copyrights for details). Your changes will be visible immediately. Please enter a summary of your changes above.

Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)