User:StrawberryChan/Sandbox
From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
Trophies[edit]
F rarity[edit]
| Name | Image | Description | Appearance(s) |
|---|---|---|---|
| レイガン Ray Gun |
すこしおもちゃっぽい光線銃。太く短いビームを撃つことができる。弾にスピードがあるため攻撃をかわすのは難しい上、相手をしつこく巻き上げる。が、意外にも威力は低め。16発撃つと弾切れになる。撃った数を覚えておいて、1~2発だけ残して捨て、相手にひろわせよう。 A slightly toy-like ray gun. It fires thick, short beams. The attack is difficult to dodge because of the speed of the bullets as well as the way they persistently juggle opponents. But it's surprisingly not very powerful. It runs out of ammo after 16 shots. Keep track of how many shots are left, then drop it when it only has one or two remaining, and let your opponent pick it up. |
ニンテンドウオールスター!大乱闘スマッシュブラザーズ (N64) Nintendo All-Stars! Great Fray Smash Bros. (N64) | |
| スーパースコープ Super Scope |
スーパーファミコンの周辺機器。テレビの上にセンサーをつけることで、無線で遊べる光線銃だった。『スマブラ』では、速射砲とため撃ちを使いわけることができるアイテム。速射砲もため撃ちも、使えば使うほど電池を消耗。最大ためは3発分しかない。 A Super Famicom peripheral. By putting a sensor on top of your TV, you could use it as a wireless light gun. In "Smash Bros.", it's an item that lets you switch between rapid-fire bullets and charged shots. With both rapid-fire bullets and charged shots, the battery drains the more you use it. At maximum capacity, it holds only three shots. |
スーパースコープ (SFC) Super Scope (SFC) | |
| ファイアフラワー Fire Flower |
ボタンを押しつづけると弾切れまで火炎をばらまき続ける。相手を押し出すのにとても使えるアイテム。『スーパーマリオブラザーズ』では、マリオをファイアマリオに変身させるためのアイテム。ファイアマリオは、手からファイアボールを発射する。 When you hold down the button, it continuously scatters flames until it runs out of ammo. A very useful item for pushing opponents away. In "Super Mario Bros.", this item turns Mario into Fire Mario. Fire Mario can shoot fireballs from his hand. |
スーパーマリオブラザーズ (FC) スーパーマリオブラザーズ3 (FC) Super Mario Bros. (FC) Super Mario Bros. 3 (FC) | |
| スターロッド Star Rod |
横への攻撃で、星型弾を発射できる打撃武器。星型弾の弾数は16発。たたきと弾のダブルで強力。『星のカービィ』では、”夢の泉”のパワーの源で、プププランドの秘宝。デデデ大王は、夢魔”ナイトメア”を封じるため、自ら悪者を演じてスターロッドを奪った。 A battering weapon that fires star bullets with forward-facing attacks. It holds 16 star bullets. Hitting with a strike and a bullet is doubly powerful. In "Kirby of the Stars", this was the source of power for the "Fountain of Dreams" and a hidden treasure of Pupupuland. To seal away the "Nightmare" of bad dreams, King Dedede played the role of villain and stole the Star Rod. |
星のカービィ夢の泉の物語 (FC) 星のカービィスーパーデラックス (SFC) Kirby of the Stars: The Story of the Fountain of Dreams (FC) Kirby of the Stars Super Deluxe (SFC) | |
| ホームランバット Home-Run Bat |
このアイテムでスマッシュ攻撃をすると、ヒットした相手を文字どおり”ホームラン”する。青空に響く快音は、対戦者を恐怖の渦にひきずりこむ。ただ、他の打撃武器にくらべリーチは短く、振る速度も遅いので、それなりにリスキーではある。 Perform a smash attack with this item to hit your opponent for a literal "home run". That delightful sound ringing through the air will drag opponents into a whirlpool of fear. But compared to other battering weapons, it has a shorter reach and a longer wind-up, so it's a bit risky to use. |
ニンテンドウオールスター!大乱闘スマッシュブラザーズ (N64) Nintendo All-Stars! Great Fray Smash Bros. (N64) | |
| はりせん Slapping Fan |
非常にすばやく振れるため、うまく使えれば相手に反撃のスキを与えない。ただし、パワーは小さめ。シールドを破壊しやすい、ふっとび方向が後ろ向き、投げつけると真上に敵をふきとばすなど、ユニークな特徴が満載。また、ギャグにつっこみを入れることもできる? You can swing it very quickly, so it won't leave your opponent a chance to counterattack if used properly. But its power is very low. Its plethora of unique characteristics include breaking shields easily, sending opponents backward, and launching them straight up when thrown. Also, it's a good way to respond to jokes? |
ニンテンドウオールスター!大乱闘スマッシュブラザーズ (N64) Nintendo All-Stars! Great Fray Smash Bros. (N64) | |
| グルグル Spinner |
投げると宙に固着して、接触したキャラをはじく。前作の”バンパー”のような、すこしジャマなアイテム。固着時間は短いが、復帰の妨害には最適で、うまく使われると悲惨。『バルーンファイト』では敵味方問わずふきとばし、アクシデントを呼ぶのに一役買っていた。 Once thrown, it freezes in the air and repels any characters who touch it. Similar to the "Bumper" from the previous game, a slightly annoying item. It doesn't stay around for long, but it's ideal for disrupting recoveries, and can spell disaster if used properly. In "Balloon Fight", it knocked around friend and foe alike and was often responsible for causing accidents. |
バルーンファイト (FC) VSバルーンファイト (AC) Balloon Fight (FC) VS. Balloon Fight (AC) | |
| どせいさん Mr. Saturn |
宇宙からきたものと言われているが、その素性は一切不明。”どせいさんの村”に生息、どせいさん語をしゃべる。性格はのんびりおだやかで争いごとには興味がない。『スマブラ』では、ただ投げることができるアイテム。特殊な効果は何もないので、ごあんしん?を。 It's said they came from space, but their origins are a complete mystery. They live in "Mr. Saturn Village" and speak Mr. Saturn language. They have laidback and gentle personalities, and no interest in combat. In "Smash Bros.", they're just an item you can throw. They have no special properties, so you can rest assured... right? |
マザー2 (SFC) MOTHER 2 (SFC) | |
| ボム兵 Bomb Soldier |
見た目どおり、”歩く爆弾”の性質を持つ。ひろって投げると強力。歩いてからはつかむことができないが、実は爆発する寸前にひろうことができる。『スーパーマリオ64』では、導火線に火をつけ、マリオに近寄ってきた。しかし、色がピンクの話がわかるボム兵もいる。 It acts like a "walking bomb", just as it appears. Powerful when picked up and thrown. You can't grab it when it's walking around, but you actually can do so just before it explodes. In "Super Mario 64", they lit their fuses and chased Mario. However, there are also pink Bomb Soldiers who know the real story. |
スーパーマリオワールド (SFC) スーパーマリオ64 (N64) Super Mario World (SFC) Super Mario 64 (N64) | |
| スーパーキノコ Super Mushroom |
スーパーキノコを食べるとジャイアント化する。攻撃力がグンと増すためふっとばしやすくなり、同時に重たさも増してふっとびにくくなる。『スーパーマリオブラザーズ』では、小さいマリオがスーパーマリオに変身して、ブロックをこわせたり敵の攻撃に耐えたりした。 Eat a Super Mushroom to turn giant. Your attack power increases significantly, making it easier to knock opponents away; at the same time, your weight increases, making it harder to get sent flying. In "Super Mario Bros.", it turned small Mario into Super Mario, allowing him to break blocks and withstand enemy attacks. |
スーパーマリオブラザーズ (FC) スーパーマリオランド2 6つの金貨 (GB) Super Mario Bros. (FC) Super Mario Land 2: 6 Golden Coins (GB) | |
| スーパースター Super Star |
一定時間無敵状態になり、敵などのあらゆる攻撃を受けつけなくなるアイテム。ジャンプして逃げていくが、さわるだけで使える。強力なアイテムなので、制限時間はやや短め。『スーパーマリオブラザーズ』でもほぼ同等の特徴だが、無敵状態に加えて体当たり攻撃ができた。 An item that turns you invincible for some time, making you immune to attacks from enemies and such. It bounces and runs away, but you can activate it just by touching it. Since it's a powerful item, the time limit is somewhat short. In "Super Mario Bros." it had almost the same properties, but in addition to turning you invincible, it also let you perform body tackle attacks. |
スーパーマリオブラザーズ (FC) スーパーマリオ64 (N64) Super Mario Bros. (FC) Super Mario 64 (N64) | |
| タル大砲 Barrel Cannon |
『スーパードンキーコング』では、中に入ると勢いよく飛び出すことができる、ドンキーの重要な移動手段。『スマブラ』でも性能は同じ。”コンゴジャングル”にてあわや落ちそうになったプレイヤーを助けるが、真下に向きっぱなしになっている時があったりと、ややイジワルにできている。 In "Super Donkey Kong", you're launched out forcefully when you enter it, which is an important means of transportation for Donkey. It acts the same in "Smash Bros." On "Kongo Jungle", it rescues players who are about to fall off, but sometimes they end up facing straight down, which can be a bit mean. |
スーパードンキーコング (SFC) ドンキーコング2001 (GBC) Super Donkey Kong (SFC) Donkey Kong 2001 (GBC) | |
| くす玉 Medicine Ball |
この中にはアイテム満載で、攻撃したり投げたりすると宙にしばらく浮いた後に中身を放出する。その確率は、 爆発する・・・10% たべもの・・・36% ボム兵・・・12% その他・・・42% で、たまに敵が入っていたりすることもある。 It's stuffed with items, and when you attack or throw it, it'll float in the air for a bit before releasing its contents. The probabilities are: Explosion...10% Food...36% Bomb Soldiers...12% Other...42% And sometimes there are enemies inside. |
大乱闘スマッシュブラザーズDX (GC) Great Fray Smash Bros. DX (GC) | |
| 箱 Box |
こわすことで、アイテムを大量にばらまく木箱。重たいため、持ちあげてもゆっくりとしか歩けない。上下左右に投げることができるが、投げるのにはすこし時間がかかるため、敵にぶつけるのは難しい。が、たまに爆発することもあり、その時にはとても強力な武器と化す。 A wooden box that scatters a lot of items when broken. It's so heavy that you can only walk slowly when carrying it. It can be thrown in the cardinal directions, but it takes some time to do so, so it's difficult to hit opponents with one. But sometimes it explodes, which turns it into a very powerful weapon. |
ニンテンドウオールスター!大乱闘スマッシュブラザーズ (N64) Nintendo All-Stars! Great Fray Smash Bros. (N64) | |
| タル Barrel |
要は「ころがる箱」。中にはアイテムが入っていて攻撃により割ることが可能。投げた時、着地のショックが小さいと、ゴロゴロと地面や坂をころがり、ぶつかる相手をふっとばす。木箱同様、持ち上げる時は重たそうに両手でかかえるため、歩く速度は遅くなる。キャラによって速度差あり。 Basically a "rolling box". It has items inside and can be broken by attacking it. If it makes a soft landing after being thrown, it'll roll along the ground and down slopes, sending anyone it hits flying. Just like the wooden box, it looks heavy when lifted; you'll have to hold it with both hands, and your walking speed will be slowed. Different characters have different speeds. |
ニンテンドウオールスター!大乱闘スマッシュブラザーズ (N64) Nintendo All-Stars! Great Fray Smash Bros. (N64) | |
| カプセル Capsule |
アイテムが入っている小さなカプセルで、割ると中身をとり出せるが、1/8の確率で爆発する。中身を横取られたり、自分が爆発に巻き込まれないようにするため、カプセル1つ割るにもいろいろな奥の深い戦法が考えられる。状況によって使いわけよう。 A small capsule with an item inside that can be broken to release its contents, but has a 1/8 chance of exploding. Whether you want to prevent the contents from being stolen, or save yourself from getting caught in an explosion, there are many different complex strategies for opening a single capsule. Use them differently depending on the situation. |
ニンテンドウオールスター!大乱闘スマッシュブラザーズ (N64) Nintendo All-Stars! Great Fray Smash Bros. (N64) | |
| たまご Egg |
基本的にはカプセルと同じ。割ると中からアイテムが出現。爆発することもある。どの種類のアイテムが出現しやすいのかは、ステージの種類によって変わってくる。ラッキーが生むたまごにはたまに食べられるものがまざっており、食べるとダメージが回復する。 Fundamentally the same as a capsule. When you break one, it releases an item. The kinds of items that are more likely to appear vary depending on the stage. Eggs laid by Lucky sometimes contain edible items, which heal damage when eaten. |
ニンテンドウオールスター!大乱闘スマッシュブラザーズ (N64) Nintendo All-Stars! Great Fray Smash Bros. (N64) | |
| ゼニガメ Zenigame |
かめのこポケモン。あぶなくなると、こうらに手足をひっこめて身を守りながら、口から水をふきだしてくる。ポケットモンスター『赤』・『緑』・『青』でオーキド博士からもらえる3匹のポケモンのひとつ。”カメール”に進化する。 A baby turtle Pokémon. When endangered, it retracts its limbs into its shell to protect itself, and squirts water from its mouth. It's one of the three Pokémon you can get from Professor Ohkido in Pocket Monsters "Red", "Green", and "Blue". It evolves into "Kameil". |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| カメックス Kamex |
こうらポケモン。カメールの進化形。背中のロケット砲から吹き出すジェット水流は、ぶ厚い鉄板をもつらぬく。ピンチのときは、かたい甲羅の中に隠れて身を守る。みずタイプポケモンの代表的な存在。 A shell Pokémon. The evolved form of Kameil. The jets of water it shoots from the cannons on its back can pierce thick iron plates. When it's in a bind, it can protect itself by hiding inside its hard shell. It's an iconic example of a water-type Pokémon. |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| ピッピ Pippi |
ようせいポケモン。その愛くるしい姿からペット用に人気がある。ただし、生息地がかぎられ、見つけるのが難しい。不思議と満月の夜に見かけることが多いという。代表的なわざは、ランダムでいろいろな技を繰り出す”ゆびをふる”である。 A fairy Pokémon. Its adorable appearance makes it a popular pet. But its habitat is limited; it's difficult to find. Strangely enough, it's said to be seen more often on nights with a full moon. Its emblematic move is "Wagging Your Finger", which randomly selects from a variety of skills. |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| マタドガス Matadogas |
どくガスポケモン。ドガースの進化形。ふたごのドガース。体じゅうの突起から、どくガスやえんまくを吹き出す。体内にふくまれるどくガスをぎりぎりまでうすめると、最高級の香水ができる。 A poison gas Pokémon. The evolved form of Dogars. It's a twinned Dogars. It emits Poison Gas and Smokescreens from the extrusions all over its body. If the poison gas within its body is diluted as finely as possible, it produces a top-quality perfume. |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| トサキント Tosakinto |
きんぎょポケモン。背びれ、胸びれ、尾ひれがゆうがにたなびくので、水のおどり子と呼ばれる。急な流れの川も5ノットのスピードでさかのぼっていく。わざ”つのドリル”は、当たれば、一撃で勝負がつくほど強力。 A goldfish Pokémon. It's called the water dancer because of the way its dorsal, pectoral, and tail fins elegantly billow. Even in fast-flowing rivers, it's capable of swimming upstream at a speed of five knots. Its "Horn Drill" move can end a battle in one strike if it connects. |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| カビゴン Kabigon |
いねむりポケモン。1日に食べ物を400kg食べないと気がすまない。食べ終わると眠ってしまう。胃袋はがんじょうで、カビのはえたものや腐ったものを食べてもおなかをこわすことはない。見つかっている中ではもっとも重いポケモンで、その重さは460kg。 A sleepy Pokémon. It isn't satisfied unless it eats 400 kg of food a day. After eating, it falls asleep. It has a strong stomach, and can eat moldy or rotten food without getting a stomachache. It's the heaviest Pokémon among those discovered, weighing 460 kg. |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| チコリータ Chikorita |
はっぱポケモン。頭の葉っぱからほのかに甘い香りがただよう。おとなしくて日ざしをあびるのが大好き。ポケモン『金』・『銀』・『クリスタルバージョン』で最初に選ぶ3匹のポケモンのひとつ。わざ”はっぱカッター”は急所に当たりやすい。 A leaf Pokémon. The leaf on its head gives off a faint, sweet aroma. It's docile and enjoys basking in sunshine. It's one of the first three Pokémon you can get in Pokémon "Gold", "Silver", and "Crystal Version". Its "Leaf Cutter" move is good at making critical hits on opponents. |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| ヒノアラシ Hinoarashi |
ひねずみポケモン。おくびょうでいつも体を丸めている。おそわれると背中の炎を燃え上がらせ身を守る。ポケモン「金」・「銀」・『クリスタルバージョン』で最初に選ぶ3匹のポケモンのひとつ。その目は開いているのか閉じているのか・・・ A fire mouse Pokémon. It's timid and often keeps its body curled up in a ball. It protects itself when attacked by igniting the flame on its back. It's one of the first three Pokémon you can get in Pokémon "Gold", "Silver", and "Crystal Version". Are its eyes open or closed...? |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| キレイハナ Kireihana |
フラワーポケモン。ときおりキレイハナが集まって、おどるようなしぐさを見せるが、これは太陽を呼ぶ儀式といわれる。おどるとき、花びらがふれあい、心地よい音が鳴りひびく。”クサイハナ”から太陽の石を使うことで進化する。 A flower Pokémon. Kireihana sometimes gather together and appear to dance, which is said to be a ritual to invoke the sun. As they dance, their petals rub together, which causes a pleasant sound to resonate. It evolves from "Kusaihana" by using a Sun Stone. |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| ソーナンス Sonans |
がまんポケモン。真っ黒なシッポを隠すため、暗やみでひっそり生きている。がまんポケモンというだけあって、とてもがまん強く、自分からは攻撃しない。わざ”カウンター”や”ミラーコート”は、相手のわざをはねかえす。 A patient Pokémon. It lives quietly in the dark to hide its pitch-black tail. As the name "patient Pokémon" suggests, it is very forbearing and will never attack first. Its "Counter" and "Mirror Coat" moves reflect its opponent's moves. |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| ハッサム Hassam |
はさみポケモン。”ストライク”の進化形。目玉模様のついた両腕の大きなハサミが特徴。進化してはがねタイプが加わった。ハネを使っても飛べないが、高速ではばたかせることで体温を調整できる。そのかっこよさから、とても人気のあるポケモン。 A pincer Pokémon. The evolved form of Strike. Its large pincers with eye markings on both arms are its defining feature. It gains the steel type when it evolves. It doesn't use its wings to fly, but instead regulates its body temperature by flapping them rapidly. It's a popular Pokémon thanks to its cool appearance. |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| ポリゴン2 Porygon 2 |
バーチャルポケモン。人工のポケモン”ポリゴン”をバージョンアップして能力が高まった。カクばっていた”ポリゴン”に比べ、とてもマルい。得意技”テクスチャー2”は、自分のタイプを変えられる。 A virtual Pokémon. It's an update to the man-made Pokémon "Porygon" designed to increase its power. Compared to the blocky "Porygon", it looks much rounder. Its signature move, "Texture 2", allows it to change its type. |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| キノピオ Kinopio |
ピーチ城の衛兵。『マリオUSA』ではひそかに怪力だが、『マリオカート』ではひそかに軽量である。城に何人もいるので個体ごとに体格差があるのではないだろうか?ピーチを護衛する役目もあるはずだが、いつも逆に助けられている。 Princess Peach's guard. In "Mario USA" he's secretly superhumanly strong, while in "Mario Kart" he's secretly lightweight. There's lots of them in the castle, so is it possible that each one has a different physique? Although his role is to protect Peach, it always seems like he needs to be rescued in turn. |
スーパーマリオUSA (FC) マリオカート64 (N64) Super Mario USA (FC) Mario Kart 64 (N64) | |
| コイン (マリオ) Coin (Mario) |
キノコ王国に点在するコイン。ブロックの中に無数に入っていたり、100枚集めるとマリオが1UPしたりと、ひそかにナゾが多い。コインながら、通貨として使われているかどうかもよくわからない存在。「スマブラ」では、マリオが”スーパージャンプパンチ”を使うと飛び出してくる。 Coins scattered all across the Mushroom Kingdom. There are many hidden mysteries about them; a countless amount can be found in blocks, and if you collect 100, Mario gets a 1-UP. Despite being coins, it's unclear if they're used as currency. In "Smash Bros.", they pop out when Mario uses "Super Jump Punch". |
スーパーマリオ64 (N64) マリオパーティ (N64) Super Mario 64 (N64) Mario Party (N64) | |
| カービィコピーセット1 Kirby Copy Set 1 |
☆マリオ ☆ドンキーコング ☆リンク ☆サムス ☆ヨッシー ・・・をコピーしたカービィ。 『スマブラ』においては、カービィのコピー能力は華。短い手足でけんめいに他キャラのマネをしてみる。 ☆ Mario ☆ Donkey Kong ☆ Link ☆ Samus ☆ Yoshi ...as copied by Kirby. In "Smash Bros.", Kirby's Copy Ability is flashy. He works hard with his stubby limbs, trying to imitate other characters. |
大乱闘スマッシュブラザーズDX (GC) Great Fray Smash Bros. DX (GC) | |
| カービィコピーセット2 Kirby Copy Set 2 |
☆フォックス ☆ピカチュウ ☆ネス ☆キャプテン・ファルコン ・・・をコピーしたカービィ。 ピカチュウとファルコンのコピー攻撃のかけ声はなかなか愛らしさがあり、前作においても人気が高い。ネスはワザが変わった。 ☆ Fox ☆ Pikachu ☆ Ness ☆ Captain Falcon ...as copied by Kirby. His shouts when copying Pikachu and Falcon are pretty cute, and they were popular in the previous game. Ness's move has changed. |
大乱闘スマッシュブラザーズDX (GC) Great Fray Smash Bros. DX (GC) | |
| カービィコピーセット3 Kirby Copy Set 3 |
☆クッパ ☆ピーチ ☆アイスクライマー ☆ゼルダ ☆シーク ・・・をコピーしたカービィ。 ゼルダ、シークは同一人物だが、その時の変身状態によって、別々にコピーすることができる。 ☆ Koopa ☆ Peach ☆ Ice Climber ☆ Zelda ☆ Sheik ...as copied by Kirby. Zelda and Sheik are the same person, but they can be copied separately, depending on the state into which she's transformed. |
大乱闘スマッシュブラザーズDX (GC) Great Fray Smash Bros. DX (GC) | |
| ジュゲム Jugem |
クッパの手下の飛行部隊。マリオの攻撃がとどかないところから”トゲゾー”を投下するなど、イヤラシイ攻撃をくりかえす。しかし、1UPキノコやカメラを使って、マリオを助けることもある。さおで釣る力は相当強く、カートに乗ったクッパもラクに持ち上げられる。 A flying unit of Koopa's minions. They repeatedly use nasty attacks like throwing "Togezo" from a place Mario's attacks can't reach. However, they sometimes help Mario with 1-UP Mushrooms and cameras. The reel on their fishing rod is so strong that it can even carry Koopa in his kart with ease. |
スーパーマリオブラザーズ (FC) スーパーマリオカート (SFC) Super Mario Bros. (FC) Super Mario Kart (SFC) | |
| キャサリン Catherine |
クチからタマゴをはく。タマゴの上にはマリオやピーチが乗ることができ、そのままひっこぬいて投げ返すことで攻撃できる。が、フェイントで火炎弾をまぜてくることもある。自分を女の子だと「思いこんで」おり、”キャシー”と呼ばれるとごきげんになる。 She spits eggs from her mouth. Mario and Peach can ride on the eggs, and attack simply by grabbing them and throwing them back at her. But she'll sometimes mix it up with fireballs to throw you off. She's "under the impression" that she's a girl, and it makes her happy when she's called "Cathy". |
スーパーマリオUSA (FC) スーパーマリオアドバンス (GBA) Super Mario USA (FC) Super Mario Advance (GBA) | |
| クラップトラップ Klaptrap |
『ドンキーコング』シリーズに登場するワニ。低い姿勢で歩いてくる。上から乗って退治することができるが、アゴの力はすさまじく、前から近づくと危険。『スマブラ』では、川の流れにそって、飛びはねつつ登場。ときどきタル大砲に詰まり、復帰のジャマをする。 A crocodile that appears in the "Donkey Kong" series. It walks low to the ground. You can defeat it by jumping on its back, but given how powerful its jaws are, it's dangerous to approach from the front. In "Smash Bros." it rides river currents and makes itself known by leaping out. Sometimes it gets stuck in the barrel cannon, which can hinder your recovery. |
スーパードンキーコング (SFC) スーパードンキーコング3 (SFC) Super Donkey Kong (SFC) Super Donkey Kong 3 (SFC) | |
| スリッピー Slippy |
本名スリッピー・トード。メカニックの天才で、スターフォックスの新兵器はほとんど彼の手によるもの。パイロットも勤めるが、そちらのウデはいま一歩でメンバーの足を引っ張る。フォックスとは、学生時代からの親友だったようだ。天性の明るさを持つ、チーム内のムードメーカー。 Full name Slippy Toad. He's a mechanical genius, and the majority of Star Fox's new weapons are his handiwork. He also serves as a pilot, but his skills aren't quite there yet, and he often holds his crewmates back. He and Fox have apparently been friends since elementary school. He's cheerful by nature and often lifts the team's spirits. |
スターフォックス (SFC) スターフォックス64 (N64) Star Fox (SFC) Star Fox 64 (N64) | |
| ノコノコ Nokonoko |
クッパ軍団の一般兵。こうらにこもって身を守ることができる。が、まさかそのままけとばされるとは、当人も気づいていなかったにちがいない。こうらの色に種類があり、それぞれ特徴が異なる。こうらの中身はシャツと短パン姿である。 A common soldier of the Koopa corps. They can protect themselves by hiding inside their shells. But you'll be surprised to learn that, in this state, you can kick them away and they'll remain oblivious. There are different kinds of shell colors, and each has different characteristics. Inside their shells, they wear shirts and shorts. |
スーパーマリオブラザーズ (FC) スーパーマリオ64 (N64) Super Mario Bros. (FC) Super Mario 64 (N64) | |
| トッピー Toppy |
『アイスクライマー』に登場するザコ敵。氷の足場が壊れているのを発見すると、氷を持ってきて足場を補強する。氷を運ぶのも大変そうだが、ポポ、ナナのハンマーの一振りで、カンタンに足場を破壊されてしまう。それでもけなげに氷を運ぶ。とにかくひたすら氷を運ぶ。 A small-fry enemy that appears in "Ice Climber". If they find that the ice flooring is broken, they'll bring in more ice to repair it. It seems like hard work to transport ice, but it breaks easily with just a single strike of Popo and Nana's hammers. Even so, they bravely move the ice. One way or another, they diligently move the ice. |
アイスクライマー (FC) VSアイスクライマー (AC) Ice Climber (FC) VS. Ice Climber (AC) | |
| メタルマリオ Metal Mario |
マリオが”緑ブロック”を使うことによって、全身鋼鉄化したもの。敵に対して強い耐性を持ち、足音が重い音になり、水の中を歩行できたりする。『スーパーマリオ64』で登場。『スマッシュブラザーズ』64版では、中ボスとして出現する。硬くて重いが攻撃はあまり激しくない。 Mario's entire body is turned to metal when he uses the "Green Block". He's very resistant against enemies, his footsteps sound heavier, and he can walk underwater. He appears in "Super Mario 64". In the 64 version of "Smash Bros.", he shows up as a mid-boss. He's stubborn and heavy, but his attacks aren't all that intense. |
スーパーマリオ64 (N64) Super Mario 64 (N64) | |
| デイジー Daisy |
サラサ・ランドの姫君。宇宙怪人タタンガが、催眠によりサラサ・ランドを支配した際、助けにきたマリオと出会いをはたす。性格はピーチと比較して、活発かつおてんばのようだ。『マリオオープンゴルフ』以来、マリオにはピーチ、ルイージにはデイジーという印象がついている。 The princess of Sarasa-Land. After the space monster Tatanga used hypnotism to take control of Sarasa-Land, she met Mario when he came to the rescue. When comparing her personality to Peach, she seems to be a lively tomboy. Since "Mario Open Golf", there's been the impression that Daisy is to Luigi what Peach is to Mario. |
スーパーマリオランド (GB) マリオテニス64 (N64) Super Mario Land (GB) Mario Tennis 64 (N64) | |
| ドッスン Dossun |
ふだん空中で待機している。マリオがドッスン の足下をくぐろうとすると、頭上から猛烈な速度で落ちてくる。見た目と同じように、ほとんどの攻撃が無効のヘビーなやつ。小さいものは”コットン”。硬い上に、群れをなして跳ねてくることもある。 It usually waits in the air. If Mario tries to pass underneath Dossun, it'll fall from above with incredible speed. As you might expect from its appearance, it's a heavy guy and immune to most attacks. Small ones are called "Coton". In addition to being sturdy, they may also be seen hopping in groups. |
スーパーマリオブラザーズ3 (FC) スーパーマリオワールド (SFC) Super Mario Bros. 3 (FC) Super Mario World (SFC) | |
| バケツ Bucket |
『マリオとワリオ』で、マリオが頭にかぶせられる目隠しアイテム。妖精”ワンダ”は、目が見えないまま進むマリオの先々のトラブルを片付け、彼をゴールまで導く。バケツに書いてある”M”はさかさにすると”W”になり、マリオがワリオの支配下にあることをあらわしている。 In "Mario & Wario", this is an item that blindfolds Mario when put over his head. The fairy "Wanda" solves all of the problems that lay ahead of the sightless Mario and leads him to the goal. The "M" on the bucket turns into a "W" when flipped upside down, signifying that Mario is under Wario's control. |
マウス専用マリオとワリオ (SFC) Mouse-only Mario & Wario (SFC) | |
| カート Kart |
『マリオカート』シリーズのレーシングカート。排気量は50~150cc。カートそのものより、乗るキャラクターの特徴で性能が変わってくる。ショートジャンプによるドリフトやミニターボなど、独特の走行方法がある。非常に頑丈にできており、壊れることはない。 A racing kart from the "Mario Kart" series. The engine displacement ranges from 50 to 150 cc. The kart's performance depends on the character who's driving it, rather than the kart itself. It's capable of unique driving methods like hopping into drifts and mini-turbos. It's very sturdy and will never total. |
スーパーマリオカート (SFC) マリオカートアドバンス (GBA) Super Mario Kart (SFC) Mario Kart Advance (GBA) | |
| ベビークッパ Baby Koopa |
クッパの幼いときの姿。この時からすでに暴君としての片鱗をみせていて、わがままできかんぼう。なぜか手下も何人かいて、赤ちゃんマリオを運ぶヨッシーに数多くのイジワルをする。生まれたときから、すでにマリオとクッパの因縁は始まっていたのだ。 This is what Koopa looked like as a child. Selfish and unruly, he was showing signs of becoming a tyrant even at this age. For some reason, he also had minions who did mean things to the Yoshi carrying baby Mario. Already, the fateful connection between Mario and Koopa had begun. |
ヨッシーアイランド (SFC) ヨッシーストーリー (N64) Yoshi Island (SFC) Yoshi Story (N64) | |
| キューちゃん Kyu-chan |
基本的にマイペースなキューちゃんは、その大きさによって呼び名が異なる。小さいものは”ひなキュー”。何匹かで群れている場合が多い。大きいものは”ビッグキューちゃん”。圧倒的な体躯により直接攻撃がほぼ無効。 Kyu-chan basically do things at their own pace, and are called different names depending on their size. Small ones are called "Kyu Chicks". They often live in groups of several members. There's a big one called "Big Kyu-chan". Direct attacks are essentially useless due to its overwhelming size. |
ヨッシーアイランド (SFC) ヨッシーストーリー (N64) Yoshi Island (SFC) Yoshi Story (N64) | |
| Dr.スチュワート Dr. Stewart |
Dr.スチュワートは、父の死後、遺産ゴールデンフォックスと共にF-ZEROに参戦。マシン番号3。”ゴールデンフォックス”はグリップが効きにくい反面、ドリフトを駆使して走る快感がある。テクニックを要す、通ごのみの仕上がりのマシンである。 Dr. Stewart entered F-ZERO after inheriting the Golden Fox upon the death of his father. His machine is number 3. The "Golden Fox" has poor grip, but offers the thrill of drifting. It requires finesse; it's a machine that appeals to connoisseurs. |
F-ZERO (SFC) F-ZERO X (N64) | |
| ジョディ・サマー Jody Summer |
元戦間機パイロット。その操縦の腕を見込まれて、銀河宇宙連邦の代表としてF-ZEROに出場。マシン番号2。”ホワイトキャット”はブーストもあまり強くなく耐久性にも難があるが、軽量でグリップカが強い。その操作感はとても素直で、操縦しやすいマシンである。 A former interwar-period aircraft pilot. Her piloting skills were highly regarded and she was chosen to represent the Galactic Federation in F-ZERO. Her machine is number 2. The "White Cat" has low boost and isn't very durable, but it's lightweight and has great grip. Its control is very straightforward, which makes it an easily-driven machine. |
F-ZERO X (N64) | |
| アンドルフ Andorf |
巨大で常識やぶりな見た目ながら、いちおう生命体らしいところを見せる。アンドルフはその昔すぐれた科学者だったが、その危険な思想から惑星外追放を受けていた。辺境の惑星ベノムで軍備を整え、復讐の刃をライラット系に向けた。 Although he's gigantic and has an unusual appearance, he does at least appear to be a living being. Andorf was once a brilliant scientist, but his dangerous ideas resulted in planetary exile. Arming his military on the uncharted planet Venom, he aimed his blade of vengeance at the Lylat System. |
スターフォックス64 (N64) Star Fox 64 (N64) | |
| メトロイド Metroid |
あらゆるエネルギーを吸収する、超生命体。さまざまな攻撃に対して強い耐性がある。サムスはアイスビームでメトロイドを凍らせてから、ミサイルで破壊した。外見が似ているがふつうに攻撃が効く”メトロイドモドキ”は中央の核の数が少ない。 The ultimate lifeform that absorbs all kinds of energy. It strongly resists many types of attacks. Samus has to freeze Metroids with the Ice Beam and then destroy them with missiles. The "Imitation Metroids" are similar-looking, but aren't resistant against attacks and have fewer central nuclei. |
メトロイド (FCD) スーパーメトロイド (SFC) Metroid (FCD) Super Metroid (SFC) | |
| リドリー Ridley |
宇宙海賊ゼーベスの幹部。見た目に反して高い知能を持つ。サムスがメトロイドの幼生体を持ち帰ったSR388事件後に、宇宙アカデミーを強襲。これを壊滅に追い込み、メトロイドを奪還する。邪悪な翼で宙を舞う、サムスの宿敵。 The Space Pirates' Zebes executive. Highly intelligent despite his appearance. After the SR388 incident, in which Samus retrieved a Metroid larva, he assaulted the Space Academy. He drove it to ruin and recaptured the Metroid. Soaring through space on wicked wings, he is Samus's arch-nemesis. |
メトロイド (FCD) スーパーメトロイド (SFC) Metroid (FCD) Super Metroid (SFC) | |
| ボールカービィ Ball Kirby |
ボール型の敵をのみこみボール能カが使えるようになったカービィ。壁や床でバウンドできる。使いにくいが攻撃カが高い。『夢の泉の物語(FC)』に登場後、カービィをボールに見立てたいくつかのゲームに登場。『カービィのピンボール』『カービィボウル』など。 Kirby has swallowed a ball-type enemy and now can use the Ball ability. He can bounce off walls and floors. It's difficult to use but has high attack power. After debuting in "The Story of the Fountain of Dreams (FC)", several games had Kirby appear in ball form. "Kirby's Pinball" and "Kirby Ball", for example. |
星のカービィ夢の泉の物語 (FC) カービィボウル (SFC) Kirby of the Stars: The Story of the Fountain of Dreams (FC) Kirby Ball (SFC) | |
| ワドルディ Waddle Dee |
プププランドに多く生息。デデデ大王の手下ということになっているが、当人はそんな風にはぜんぜん思っておらず、気楽にくらしている。基本的にかよわく、人畜無害で罪はない。攻撃カも防御カもないが、たまにはパラソルを持ってがんばることもある。 Majority residents of Pupupuland. Supposedly they're King Dedede's minions, but they don't think of themselves as such, and just live their carefree lives. They're basically frail, innocent, and harmless to man and beast alike. While they have no offensive or defensive power, they sometimes try their best to wield a parasol. |
星のカービィスーパーデラックス (SFC) 星のカービィ64 (N64) Kirby of the Stars Super Deluxe (SFC) Kirby of the Stars 64 (N64) | |
| リック Rick |
カービィのしもべ。外見はハムスターに近いが、カービィよりもふたまわりは大きい。カービィを背中にのせることにより、コピー能カを使うこともできる。ただ、カービィを投げたり道具として使ったりと、コピーというよりはマネごとに近いこともある。 A minion of Kirby. His outward appearance is similar to a hamster, but he's about twice as big as Kirby. If Kirby is placed on his back, he can also use the Copy Ability. However, his Copies are sometimes more like mimicry, throwing Kirby or using him as a tool. |
星のカービィ2 (GB) 星のカービィ3 (SFC) Kirby of the Stars 2 (GB) Kirby of the Stars 3 (SFC) | |
| スターマン Starman |
マザーシリーズに登場する、敵宇宙人。ギーグの手下。PSIをよく使ってくる。レベルによって見た目と名前が異なるものもいて、”スーパースターマン” ”DXスターマン” ”スターマンのむすこ” ”スターマン・せんぞ”などがいる。それぞれ強さにはバラつきがある。 An enemy alien that appears in the MOTHER series. They're Gyiyg's minions. They often use PSI. Some of them have different names and appearances depending on the level, such as "Super Starman", "DX Starman", "Son of Starman", and "Starman Ancestor". Each one has its own variation in strength. |
マザー (FC) マザー2 (SFC) MOTHER (FC) MOTHER 2 (SFC) | |
| フシギダネ Fushigidane |
たねポケモン。生まれたときから背中にタネを背負っている。体が大きく育つごとにタネも大きくなる。ポケットモンスター『赤』・『緑』・『青』で最初に選ぶ3匹のポケモンのひとつ。”フシギソウ”に進化する。 A seed Pokémon. From the moment it's born, it has a seed on its back. As its body grows larger, so does the seed. It's one of the first three Pokémon you can get in Pocket Monsters "Red", "Green", and "Blue". It evolves into "Fushigisou". |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| ニョロゾ Nyorozo |
おたまポケモン。陸でも水中でも暮らせる。地上では、いつも汗をかき、皮膚をぬめぬめさせている。おそわれそうになると、おなかのうずまきを使って相手を眠らせ、そのすきに逃げるらしい。”ニョロモ”の進化形で、”ニョロボン”または”ニョロトノ”に進化する。 A tadpole Pokémon. It's amphibious. It's constantly sweating while it's on land, which makes its skin slimy. If it feels threatened, it's said to use the spiral on its stomach to lull its victim to sleep; it then takes the opportunity to escape. It evolves from "Nyoromo" and can evolve into "Nyorobon" or "Nyorotono". |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| ワニノコ Waninoko |
おおあごポケモン。小さいながらもあばれん坊。目の前で動くものがあればとにかくかみついてくる。ポケモン『金』・『銀』・『クリスタルバージョン』でウツギ博士からもらえる3匹のポケモンのひとつ。”アリゲイツ”に進化する。得意わざは、やっぱり”かみつく”。 A big jaw Pokémon. Small, but feisty. It'll bite any moving object it sees. It's one of the three Pokémon you can get from Professor Utsugi in Pokémon "Gold", "Silver", and "Crystal Version". It evolves into "Alligates". Its signature move is, of course, "Bite". |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| クロバット Crobat |
こうもりポケモン。ゴルバットの進化形。足がハネに発達したので高速で飛べるようになった。しかし、止まって休むのはへたになった。クロバットに進化するにはなつき具合がとても重要。早いレベルでクロバットに進化させたら、ポケモンを大事にしている証拠だろう。 A bat Pokémon. The evolved form of Golbat. Its legs have developed into wings, enabling it to fly at high speed. However, this makes it difficult for it to stop and rest. Friendship is a very important factor in Crobat's evolution. Evolving Crobat at a low level is proof of a deep affection for Pokémon. |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| ププリン Pupurin |
ふうせんポケモン。だんりょく性あふれるからだの持ち主で、どこでもどんなときでもはずんでいる。短い足であるくよりやわらかい体を使って飛び跳ねながら動き回る。進化すると”プリン”になる。”プリン”、”プクリン”とちがって、目の色は赤い。 A balloon Pokémon. It has an extremely elastic body, which causes it to always be bouncing no matter the place or time. Instead of walking with its short legs, it gets around by bouncing on its soft body. It becomes "Purin" when it evolves. Unlike "Purin" or "Pukurin", it has red eyes. |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| ハガネール Haganeil |
てつへびポケモン。イワークから進化し、じめんタイプとはがねタイプを合わせ持つようになった。深い地面の下で圧縮された体はダイヤモンドよりも硬い。現在見つかっているポケモンの中では最大で、全長9.2mにおよぶ。 An iron snake Pokémon. It evolved from Iwark, and now has both ground and steel typing. Its body is harder than diamond thanks to being compressed deep within the earth. It's the longest Pokémon among those discovered, measuring 9.2 m in length. |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| ヘラクロス Heracross |
1ぽんヅノポケモン。じまんのツノを相手のおなかの下にねじ込み、いっきに持ち上げぶん投げてしまうカ持ち。むしタイプ最強のわざといわれる”メガホーン”の効果は絶大。木をゆらすことで見つけることができるポケモンのひとつである。 A single-horn Pokémon. It wedges its prized horn underneath its opponent's stomach, then lifts and throws them in one fell swoop. It uses "Mega Horn", said to be the most powerful bug-type move, with tremendous efficacy. It's one of several Pokémon that can be found by shaking trees. |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| ゼロワン号 The Zero-One |
野生のポケモンが多く住む”ポケモンアイランド”でカメラマン、トオルの移動手段となる乗りもの。ゴールゲートから発信される誘導電波をビーコンで受け、オートクルージング機能で自動的に進むため、操作の手間はまったくない。変形可能で、陸はもちろん水中や空中も悠々と進む。 The cameraman Tohru uses this vehicle to navigate "Pokémon Island", where many wild Pokémon live. It receives a beacon through guiding radio waves emitted from the Goal Gate, and its cruise control function makes it move automatically, so there's no learning curve at all. It can transform and effortlessly traverse not only land but also sea and sky. |
ポケモンスナップ (N64) Pokémon Snap (N64) | |
| 速水 涼太 Hayami Ryoto |
日本からウェーブレースに参戦している男性。18歳。他のレーサーとくらべ、突出した特徴こそないが、コーナリングや滑りやすさ、最高速度、加速度などがバランスよく整っている。『ブルーストーム』ではヘルメットとゴーグルを脱ぎ捨て、その顔だちを明らかにした。 A Japanese man who participates in Wave Race. 18 years old. He doesn't have any outstanding features compared to other racers, but his cornering, grip, top speed, and acceleration are well-balanced. In "Blue Storm", he removes his helmet and goggles so as to reveal his face. |
ウェーブレース64 (N64) ウェーブレースブルーストーム (GC) Wave Race 64 (N64) Wave Race Blue Storm (GC) | |
| ヘリリン Helirin |
10のワールドに迷いこんだ弟妹たちを連れて帰る目的で、”クルリン”が乗りこんだ1人用特殊ヘリコプター。本体が大きなプロペラそのもので、ゆっくりと回転しながら進む。迷宮内の通路は狭い。回転に注意しながら、カベや障害物を避けて進む。 "Kururin" pilots this special single-seater helicopter to rescue his siblings who got lost in ten worlds. The main body is itself the propeller, and slowly rotates as it moves. It must navigate mazes with narrow passages. Mind the rotation and avoid walls and obstacles as you advance. |
くるくるくるりん (GBA) Kuru Kuru Kuririn (GBA) | |
| モトクロッサー Motocross Bike |
高性能のモトクロッサー。ターボを使うと強い加速を得ることができるが、温度計が急上昇する。使いすぎは即座にオーバーヒートをまねく。コース上に点在するマークを踏むことで、高温になったエンジンを冷却できる。ターボをジャンプ台で使うと猛烈な跳躍カを見せる。 A high-performance motocross bike. It can put on the turbo for high acceleration, but this also causes the temperature gauge to soar. Using it too much will quickly cause it to overheat. Driving over certain icons scattered about the course will cool down a hot engine. Use the turbo on a ramp to show off an incredibly powerful jump. |
エキサイトバイク (FC) エキサイトバイク64 (N64) Excitebike (FC) Excitebike 64 (N64) | |
| カモ Ducks |
ファミコン光線銃シリーズ『ダックハント』のターゲット。草むらに犬が飛び込むと飛び出すように登場し、ランダムに飛びまわりつつひたすら逃げまどう。あわれ撃たれたカモは、犬にえりくびをつかまれてニコニコ笑われる。今晩のおかずにでもなってしまうのだろうか・・・。 The targets in the Famicom Light Gun series title "Duck Hunt". When the dog jumps into the grass to lure them out, they fly around randomly to try and run away. The dog grabs the poor ducks that got shot down by their necks, laughing at them with a smile. Maybe they'll end up being tonight's side dish...? |
ダックハント (FC) Duck Hunt (FC) | |
| バルーンファイトの主人公 Protagonist of Balloon Fight |
風船2つによる浮カとはばたきによる移動で、空中をふわふわ移動しつつ敵の風船を割る。風船が1つになると浮カが減り、上昇しにくくなる。敵だけではなく、仲間にも風船を割られるため、油断のできない2人同時プレイが楽しめた。主人公に特定の名前はない。 By flapping around while floating with two balloons, you softly drift through the air and pop enemy balloons. If you've only got one balloon, your buoyancy decreases and it becomes more difficult to ascend. Your balloons can be popped not only by enemies but also by your teammate, so it's fun to play simultaneously as a pair since you can't let your guard down. The protagonist doesn't have any particular name. |
バルーンファイト (FC) VSバルーンファイト (AC) Balloon Fight (FC) VS. Balloon Fight (AC) | |
| ドクターライト Doctor Wright |
『シムシティー』に登場する市長の助役。その知識と経験をもって、状況に応じた適切なアドバイスを市長に送り、都市づくりに貢献する。ドクターライトの"ライト"は”Wright”であり、製作者をあらわしている。決して周囲を明るく照らすわけではない。 He appears as the assistant to the mayor in "SimCity". He uses his knowledge and experience to provide the mayor with advice appropriate to the current moment, contributing to the city's development. His name is written "Wright", referring to the creator of the game, not "Light". That is to say, he doesn't brighten up the room. |
シムシティー64 (64DD) SimCity 64 (64DD) | |
| どんべ&ひかり Donbe & Hikari |
昔ばなしをモチーフにした、『新・鬼ヶ島』の主人公たち。男の子、”どんべ”と女の子、”ひかり”は、犬の”りんご”、さるの”まつのすけ”、キジの”おはな”を連れ、鬼ヶ島に鬼退治に向かう。物語は主人公たちの出生から始まるが、うちでのこづちで立派に成長する。 The main characters of "Shin Onigashima", based on fairy tales. The boy "Donbe" and the girl "Hikari" are accompanied by the dog "Ringo", the monkey "Matsunosuke", and the pheasant "Ohana" to travel to Onigashima and defeat the oni. The story begins with the protagonists' births, but with the help of a magic mallet, they grow into fine young adults. |
新・鬼ヶ島(前編) (FCD) 新・鬼ヶ島(後編) (FCD) Shin Onigashima (Part 1) (FCD) Shin Onigashima (Part 2) (FCD) | |
| モンスター Monster |
荒れ地を突き進むラリーカー。他の2タイプのクルマと比較すると、速度は遅いが悪路やショックに強い。”ホットダッシュ”を使うと急加速することができる。実はマリオとルイージがこれに乗っているが、ゲーム中にはあまり姿を見せない。 A rally car that plunges through the wilderness. Compared to the other two types of car, it's slower, but better at weathering rough terrain and impacts. It can accelerate quickly using "Hot Dash". It's actually being driven by Mario and Luigi, but they aren't seen much in-game. |
3Dホットラリー (FCD) 3D Hot Rally (FCD) |
E rarity[edit]
| Name | Image | Description | Appearance(s) |
|---|---|---|---|
| アカのこうら Red Shell |
投げるとキャラの方向に誘導していき、敵味方を間わずに真上にふっとばす。動いているアカのこうらの近くにいるのは危険だが、よく見切ることができれば攻撃のチャンスを生む。『マリオカート64』では、直進するミドリのこうらに対して、敵に誘導する性質があった。 When thrown, it targets characters and knocks them straight up without distinguishing between friend or foe. It's dangerous to be close to a red shell, but predicting its movements can create good opportunities to attack. In "Mario Kart 64", instead of going straight ahead like the green shell, it homed in on enemies. |
マリオカート64 (N64) マリオカートアドバンス (GBA) Mario Kart 64 (N64) Mario Kart Advance (GBA) | |
| ラッキー Lucky |
たまごポケモン。傷ついた者を見かけると栄養満点のタマゴを分けあたえるやさしいポケモン。生息数がとても少なく、捕まえた人には、幸せをもたらすといわれる。メスしか存在しない。まれに”しあわせタマゴ”を持っている場合もある。 An egg Pokémon. When it sees someone injured, this kind and gentle Pokémon shares its nutritious eggs with them. Few in number, but said to bring happiness to anyone who manages to capture one. Exclusively female. It may rarely be holding a "Lucky Egg". |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| ディクシーコング Dixie Kong |
ディディーコングのガールフレンド。キングクルールに囚われの身となったドンキーコングを救うべく、ディディーとともに奔走。動きはすばやく軽やかで、ポニーテールをプロペラのように回して滑空することができる。チームプレイも得意。 Diddy Kong's girlfriend. She and Diddy rushed in to rescue Donkey Kong when he was held captive by King K. Rool. Her movement is quick and nimble, and she can glide by using her ponytail as a propeller. She also excels at team play. |
スーパードンキーコング2 (SFC) スーパードンキーコング3 (SFC) Super Donkey Kong 2 (SFC) Super Donkey Kong 3 (SFC) | |
| ファイターカービィ Fighter Kirby |
はちまきをしめ、格闘家きどりのカービィ。肉弾戦が得意な敵をのみこむことによって、ファイターコピーを使うことができるようになった。強弱の攻撃を使いわけ、多彩な手ワザ、足ワザで敵を圧倒する。”バルカンジャブ”などはこのコピー能力が出典。 Kirby wearing a headband and acting like he's a martial artist. He can use the Fighter Copy after swallowing an enemy who specializes in hand-to-hand combat. By switching between strong and weak attacks, he can overwhelm his opponents with all kinds of punching and kicking moves. Techniques such as "Vulcan Jab" originate from this Copy Ability. |
星のカービィスーパーデラックス (SFC) Kirby of the Stars Super Deluxe (SFC) | |
| ジェフ Jeff |
アン・ドーナッツ博士の息子。ウインターズ出身。名門校に通い、メカに強い。ネスたちがゾンビに捕らえられた際、テレパシーで助けを求められて旅立つ。ペンシルロケットなど、奇妙な道具や発明品を駆使して戦う。内向的で悩みがちだが、知恵と勇気がある。 The son of Professor Andonuts. He comes from Winters. He attends a prestigious school and specializes in machines. When Ness and company are captured by zombies, he receives a telepathic distress signal and departs. He fights by making effective use of strange tools and inventions like Pencil Rockets. He's introverted and anxious, yet intelligent and brave. |
マザー2 (SFC) MOTHER 2 (SFC) | |
| イーブイ Eievui |
しんかポケモン。環境の変化にすぐさま合わせられるよう、いくつもの進化の可能性を秘めている。現在、”シャワーズ”、”サンダース”、”ブースター”、”エーフィ”、”ブラッキー”への5種類の進化が確認されている。まだあるのだろうか? An evolution Pokémon. Its many potential evolutions allow it to immediately adjust to changes in the environment. At the moment, five types of evolution are known to exist: "Showers", "Thunders", "Booster", "Eifie", and "Bracky". Could there be more? |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| オーキド博士 Professor Ohkido |
ポケモン研究の第一人者。ポケモン自体ナゾが多く、新種も続々と見つかる中、マイペースかつ鋭い視点での研究をおこなっている。ポケモン図鑑は、彼の発明によるもので、主人公にポケモン図鑑と1匹のポケモンを授ける。 A leading expert in Pokémon research. Given that Pokémon are full of mysteries and new species are always being discovered, he conducts research with a sharp eye and a meticulous pace. The Pokémon encyclopedia is his invention; he gives one to the player alongside a single Pokémon. |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| カスミ Kasumi |
ハナダシティのジムリーダー。活発でおてんば。泳ぐことがだいすきで、ヒトデマン、スターミーなどみずタイプのポケモンがなついている。ジムリーダーが持っているポケモンは、彼らの好みや性格によってなんらかのタイプにかたよっていることが多い。 The Gym Leader of Hanada City. She's a lively tomboy. She loves swimming, and she's attached to water-type Pokémon like Hitodeman and Starmie. Gym Leaders are often biased toward owning one type of Pokémon in particular based on their individual preferences and personalities. |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| マルヒゲ屋店長 Maruhige Store Manager |
本名丸髭 円男(マルヒゲマルオ)。カード問屋の老舗の長男。タクシードライバーやコンビニ店員などに転職、様々な経験を積んだのちに5代目跡継ぎに落ち着く。カードショップ”マルヒゲ屋”を経営しつつ、学童文化の研究にも余念がない。立派なひげを持っている。 Full name Maruhige Maruo. The eldest son of a long-time card wholesaler. After gaining experience in a wide variety of different careers (taxi driver, convenience store clerk, etc.), he settled into being the fifth-generation heir to the family business. He devotes himself to researching school culture while running the "Maruhige Store" card shop. He has a splendid mustache. |
トレード&バトル カードヒーロー (GB) Trade & Battle: Card Hero (GB) | |
| レイMkⅡ Ray Mk Ⅱ |
30cmほどの小型ロボで戦う、”カスタムロボバトル”に用いられるロボット。前作のロボ、レイの後継機。シャイニングファイター型、ジャンパースタイル。安定した性能バランスで、カスタマイズ次第でどんな相手にも対応できる万能型。その超高速の空中ダッシュは多くのコマンダーを魅了。 A robot used in "Custom Robo Battles", fights between small robots about 30cm in height. It's the successor to Ray, a robot from the previous game. A Jumper-style model in the Shining Fighter line. It's balanced with stable performance, which makes it a versatile model that can handle any opponent depending on how it's customized. It draws in many commanders with its superfast air dashes. |
カスタムロボV2 (N64) Custom Robo V2 (N64) | |
| グルッピー Gloopy |
直進移動しかできず止まれない、ナゾの生命体。点在するポールに手をひっかけ、方向を変えて移動する。敵である”ウニラ”に触れると、風船のように破裂してしまう。クチから超音波をはき、ウニラをしびれさせると押しつぶすことができる。 A mysterious lifeform who can only move in a straight line without stopping. By catching her hand on poles around the area, she can change her direction as she moves. If she touches an enemy "Unira", she bursts like a balloon. She can defeat Unira by releasing ultrasonic waves from her mouth. |
クルクルランド (FC) VSクルクルランド (AC) Clu Clu Land (FC) VS. Clu Clu Land (AC) | |
| ナスビ仮面 Eggplant Mask |
『レッキングクルー』に登場したザコ敵。行動は非常に単純で、歩く、はしごがあったら昇降する、また歩く・・・というくりかえしのみ。しかし、マリオの反撃の手段が少ないことから、充分に手強い相手。軌跡を読んだり、固めたりするのが効果的。 A small-fry enemy that appears in "Wrecking Crew". Its behavior is very simple: walk, climb up or down any ladder it passes by, keep walking... repeat ad nauseum. But, since Mario's means of countering it are limited, it's a formidable opponent. Taking note of where it's going and fortifying the area is an effective strategy. |
レッキングクルー (FC) レッキングクルー98 (SFC) Wrecking Crew (FC) Wrecking Crew '98 (SFC) |
D rarity[edit]
| Name | Image | Description | Appearance(s) |
|---|---|---|---|
| ハンマー Hammer |
ハンマーを持ったキャラはひたすらハンマーを振るうようになってしまう。強力なアイテムだが、これを持ったままふっとぶと復帰がとても難しい。低確率で、ハンマーヘッドがすっぽ抜けることもある。『ドンキーコング』では、マリオが同じようにひたすらハンマーを振る。 A character who's got a hammer will do nothing but swing the hammer. It's a powerful item, but it's very difficult to recover if you get launched while holding one. There's a small chance of the hammerhead popping off. In "Donkey Kong", Mario incessantly swung the hammer in the same manner. |
ドンキーコング (AC) ドンキーコング (FC) Donkey Kong (AC) Donkey Kong (FC) | |
| モンスターボール Monster Ball |
ポケモンをつかまえる道具にして、ポケモンの仮住まい。ポケモンを弱らせてからボールを投げることで、ポケモンをつかまえることができる。ボールの中は、ポケモンが特にすごしやすい世界に調整されているという。”マスターボール”など、より強力なボールもある。 A capture device, and temporary residence, for Pokémon. You can capture a Pokémon by weakening it first and then throwing the ball at it. It's said that, inside the ball, there's a world designed to be a particularly comfortable place for Pokémon to live. There are also more powerful balls, such as the "Master Ball". |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| フシギバナ Fushigibana |
たねポケモン。フシギソウの進化形。花から、うっとりする香りがただよい、戦う者の気持ちをなだめてしまう。背中にはえた大きな花は太陽の光を吸収し、エネルギーに変換できる。得意わざは"ソーラービーム"。くさタイプの代表的なポケモンである。 A seed Pokémon. The evolved form of Fushigisou. From its flower comes a mesmerizing aroma that soothes the tempers of those who fight. The big flower on its back absorbs sunlight, which can then be converted into energy. Its signature move is "Solar Beam". It's an iconic example of a grass-type Pokémon. |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| スイクン Suicune |
オーロラポケモン。清らかな水が流れる場所を探し求め、大地をかけめぐるこうごうしいポケモン。一瞬で汚くにごった水も清める力を持つ。北風の生まれ変わりという。『ポケットモンスター・クリスタルバージョン』では、このスイクンをめぐるドラマがえがかれている。 An aurora Pokémon. It's a divine Pokémon that races across the land in search of places where pure water flows. It has the ability to instantly purify even filthy and murky water. It's said to be the reincarnation of the northern winds. The dramatic story surrounding Suicune is depicted in "Pocket Monsters: Crystal Version". |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| ピーチ城 Peach Castle |
ピーチの居城。住人は、ピーチと数十人のキノピオだけのようだ。『スーパーマリオ64』では、ピーチがケーキを自作してマリオを待っていたところ、城を守る”パワースター”がクッパにより強奪される。絵の中の住人が怪物になるなど、ひっくり返したような大騒ぎになった。 Peach's castle of residence. Its only inhabitants seem to be Peach and several dozen Kinopio. In "Super Mario 64", while Peach was waiting on Mario after baking a cake, Koopa stole the "Power Stars" that guard the castle. The place practically turned upside down in commotion, what with things like the residents of its paintings becoming monsters. |
スーパーマリオ64 (N64) マリオカート64 (N64) Super Mario 64 (N64) Mario Kart 64 (N64) | |
| ドドリゲス Dodorigues |
悪夢をまねくカラス。夢の国”サブコン”は、野菜ギライな”マムー”に魔法をかけられた。空とぶじゅうたんは、そのマムーにもらったものだが、マリオたちがドドリゲスをひきずり降ろすと、じゅうたんに乗って自由に空を飛べるようになる。結果、マリオに荷担する。 A nightmare-inducing crow. The dream land of "Subcon" was put under a curse by the vegetable-hating "Mamu". Its flying carpet was given to it by Mamu; Mario and company can use the carpet to soar through the air if they pull Dodorigues away from it. Because of this, it's helpful to Mario. |
スーパーマリオUSA (FC) スーパーマリオアドバンス (GBA) Super Mario USA (FC) Super Mario Advance (GBA) | |
| ヘイホー Hey-Ho |
バリエーションがとても多い。地を歩くもの、空を飛ぶもの、竹馬に乗るもの、花で飾るもの、ボールを投げるもの、バットで打つもの、海賊船に乗るもの、フルーツ持つもの、バンブーダンスするもの、潜水艇に乗りこむもの、小さいもの、大きいもの、赤いもの、青緑紫黄のもの・・・・・・・・・などがいる。 There are so many variants. Pedestrian ones, sky-flying ones, stilt-walking ones, flower-wearing ones, ball-throwing ones, bat-swinging ones, pirate ship-sailing ones, fruit-bearing ones, bamboo-dancing ones, submarine-boarding ones, little ones, big ones, red ones, blue and green and purple and yellow ones... ...and more besides. |
スーパーマリオUSA (FC) ヨッシーストーリー (N64) Super Mario USA (FC) Yoshi Story (N64) | |
| とおさんぞう Tohsanzoh |
名前のとおり、ヨッシーの行く手を高いポールでとおせんぼする。そのとおせんぼっぷりには年季が入っており、ヨッシーの高度の高いふんばりジャンプも見事に防ぎきる。が、近くで地震をおこすと、あまりにあっけなくひっくりかえってしまう。 As its name suggests, it blocks Yoshi's path with a long pole. It has practiced its barrier-holding skill for so long that it can even successfully block Yoshi's high-altitude Hold-Out Jump. But if the ground it's standing on is shaken, the poor thing easily flips over. |
ヨッシーストーリー (N64) Yoshi Story (N64) | |
| チンクル Tincle |
自称妖精の生まれかわり。おかしな挙動と言動、個性あふれる顔立ちで楽しませてくれるナゾにつつまれた男性。35歳。ふうせんで空に浮き、上空から地図を描く。ふうせんを割ることで地面に落とすと、地図を買うことができる。 He claims to be the reincarnation of a fairy. A man shrouded in mystery, he entertains with his idiosyncratic facial features and bizarre behavior and speech. 35 years old. He floats through the sky with a balloon and draws maps from up above. If you pop his balloon to make him fall to the ground, you can buy a map from him. |
ゼルダの伝説 ムジュラの仮面 (N64) ゼルダの伝説 ふしぎの木の実 (GBC) The Legend of Zelda: Mujura's Mask (N64) The Legend of Zelda: The Mysterious Seeds (GBC) | |
| 月 Moon |
クロックタウンの上空にあやしい影となりながら徐々に落下してくる月。正体不明、謎の存在だがあらゆるものを喰らいつくそうとしている。月の内部は、おだやかで美しい草原になっている。ムジュラの仮面とは一心何体で、リンクが仮面を倒したとき、月も崩壊する。 A slowly-falling moon that casts an ominous shadow from the sky above Clock Town. It's an unidentified and mysterious being, but what is known is that it seeks to devour everything. Within the moon lies a serene and beautiful meadow. It is one and the same with Mujura's mask, so when Link defeats the mask, the moon collapses in turn. |
ゼルダの伝説 ムジュラの仮面 (N64) The Legend of Zelda: Mujura's Mask (N64) | |
| カメジマ Turtle Island |
ふだんはこうらだけを海上に出している。小島のようになっているが、ゾーラのみさきで”潮騒のボサノバ”を演奏すると姿をあらわす。非常に高齢で、なんでも知っているかのようだ。リンクの宿命も見通しており、グレートベイの神殿への橋渡しをしてくれる。 Only its shell is typically visible above sea level. It appears to be a small island, but it makes itself known when the "Bossa Nova of the Roar of Waves" is played at Zora Cape. It is of incredibly advanced age and seems to have infinite knowledge. It even knows Link's destiny; it bridges the gap to Great Bay Temple for him. |
ゼルダの伝説 ムジュラの仮面 (N64) The Legend of Zelda: Mujura's Mask (N64) | |
| アーウィン Arwing |
スターフォックスの顔とも言える、主力戦闘機。F-ZEROマシンと同じく”G-ディフューザー”を搭載。旋回、急加速、ループなどの姿勢制御を柔軟にこなす。その可変翼は、戦闘状況にあわせた戦闘モードを提供、操作を快適なものにする。サブ武装にスマートボム、メイン武装にレーザー装備。 The mainstay fighter aircraft and, arguably, face of Star Fox. It's equipped with "G-Diffusers" just like an F-ZERO machine. It has flexible attitude control which allows it to nimbly roll, speed boost, and somersault. It's easy to operate thanks to its variable wing system, which provides it with a combat mode suited for battle. It features Smart Bombs as its sub-weapon and armed lasers as its main weapon. |
スターフォックス (SFC) スターフォックス64 (N64) Star Fox (SFC) Star Fox 64 (N64) | |
| グレートフォックス Great Fox |
スターフォックスの母艦。戦闘時の多くは、メンバーは全員出撃しているため、ロボット”ナウス”が舵を取る。プラズマエンジンを搭載し、惑星間ワープ航行も可能。武装は前方のレーザー砲。隕石帯突破にも役立つ。ハンガーは常に開け放しており、有事の際には着艦して応急処置できる。 Star Fox's mothership. During most battles, it's helmed by the robot "NUS" because all crewmates are deployed. It's equipped with plasma engines and capable of interplanetary warp travel. In terms of artillery, it has laser cannons in front; they're also useful for busting through asteroid belts. The hangar is always open so that ships can make landings and repairs in the event of an emergency. |
スターフォックス64 (N64) Star Fox 64 (N64) | |
| 鳥人族の像 Bird People Statue |
惑星ゼーベスなどに点在し、サムスにパワーアップアイテムを分け与える。鳥人族は、かつて銀河に一大文明を誇っていた。種としての限界を感じた時銀河の未来をサムスに託したと伝えられる。サムスのパワードスーツのフォルムは、烏人族の像と通ずるところがある。 They're found all over planets like Zebes, and they provide Samus with power-up items. The bird people once boasted one of the greatest civilizations in the galaxy. Supposedly, when they realized their species had reached its limit, they entrusted the future of the galaxy to Samus. There's common ground between the design of Samus's powered suit and the bird people statues. |
メトロイド (FCD) スーパーメトロイド (SFC) Metroid (FCD) Super Metroid (SFC) | |
| ウィスピーウッズ Whispy Woods |
『星のカービィ』のボスキャラ。ほとんど通過儀礼的にステージ1に登場するが、基本的には歩行もできず、攻撃もあまり激しくない。カービィの基本、「すって」「はきだして攻撃」を覚えるのに最適なバランス。口から空気をはくほか、木をゆするとりんごを落としてきたりする。 A boss character from "Kirby of the Stars". It appears in Stage 1, almost like a rite of passage, but it's basically unable to move and its attacks aren't very tough either. It's perfectly designed to teach Kirby's basic moves, "inhaling" and "exhaling to attack". Aside from blowing air from its mouth, it sometimes shakes its canopy to drop apples. |
星のカービィ (GB) 星のカービィ夢の泉の物語 (FC) Kirby of the Stars (GB) Kirby of the Stars: The Story of the Fountain of Dreams (FC) | |
| 夢の泉 Fountain of Dreams |
プププランドにある、夢がわきでる場所。スターロッドの力を借りて夢を水のようにあふれさせ、流れ出させる。やがて夢がしずくとなり、霧となって世界に広がり、おだやかな眠りを約束する。ポップスター近辺の星々にも同じような施設があることが確認されている。 The place where dreams spring forth in Pupupuland. With the help of the Star Rod's power, dreams gush and flow out of it like water. Before long, the dreams evaporate and spread like mist across the world, ensuring peaceful sleep. It's been confirmed that similar facilities also exist on Popstar's neighboring planets. |
星のカービィ夢の泉の物語 (FC) 星のカービィスーパーデラックス (SFC) Kirby of the Stars: The Story of the Fountain of Dreams (FC) Kirby of the Stars Super Deluxe (SFC) | |
| ポケモンスタジアム Pokémon Stadium |
ポケモンマスターをめざすポケモントレーナーにとって晴れ舞台となるところ。手持ちのポケモン同士で戦いあって、勝敗を競う。フィールドにはいくらかのセットが用意されているが、ポケモンには有利、不利な地形があるため、セットの仕掛けが変化するスタジアムも少なくない。 For Pokémon Trainers aiming to become Pokémon Masters, this is where their big moment happens. They compete for victory by battling with the Pokémon they have on hand. There are several kinds of fields with their own setups, but because different types of terrain offer advantages and disadvantages to certain Pokémon, quite a lot of stadiums have the ability to change between setups. |
ポケモンスタジアム (N64) ポケモンスタジアム2 (N64) Pokémon Stadium (N64) Pokémon Stadium 2 (N64) | |
| ベビーマリオ Baby Mario |
その昔、赤ちゃんマリオは赤ちゃんルイージとともにコウノトリに運ばれて、パパ、ママのところにたどりつく予定だった。その途上カメックに襲われ、ヨッシーアイランドに落ちたベビーマリオ。こうして、ヨッシーたちのおとどけ大作戦が展開されるのであった。 Long ago, baby Mario and baby Luigi were being delivered by the stork to their papa and mama. They were ambushed by Kamek on the way there, causing Baby Mario to fall down to Yoshi Island. Thus, the Yoshis' great delivery mission unfolded. |
ヨッシーアイランド (SFC) マリオゴルフ64 (N64) Yoshi Island (SFC) Mario Golf 64 (N64) | |
| デデデ大王 King Dedede |
自称プププランドの王。大王とは言ったものの、実際に行政などをおこなってはおらず、住民はみな勝手きままにくらしている。カービィのように空気を吸って飛ぶことができるが、これはカービィにやぶれたデデデが、猛特訓の末に会得したものである。 The self-proclaimed king of Pupupuland. While he calls himself King, he doesn't carry out any executive functions, and the population continues to live as they please. He can suck up air to fly around like Kirby can, but this skill was acquired through intensive training after he was defeated by Kirby. |
星のカービィ (GB) 星のカービィスーパーデラックス (SFC) Kirby of the Stars (GB) Kirby of the Stars Super Deluxe (SFC) | |
| グーイ Gooey |
カービィの吸いこみに対し、舌で敵をまきとって相手をとらえ、コピーする。『カービィ2』ではスカ扱いで、ふくろの中にたまに入っているぐらいの登場しかなかったが、『カービィ3』ではパートナーとして登場。2プレイヤーとして操作することができる。 Instead of inhaling like Kirby, he can Copy by wrapping his tongue around enemies to capture them. In "Kirby 2" he was a dud prize of sorts and his only role was occasionally appearing within bags, but in "Kirby 3" he appears as a partner. He can be controlled as the second player. |
星のカービィ2 (GB) 星のカービィ3 (SFC) Kirby of the Stars 2 (GB) Kirby of the Stars 3 (SFC) | |
| メタモン Metamon |
へんしんポケモン。細胞組織を一瞬でコピーして、相手そっくりに変身する能力がある。わざはほとんど覚えることができないが、”へんしん”を使うことで相手と同じわざを使える。笑わされて力が抜けると、変身は解けてしまう。性別不明。 A transformation Pokémon. It has the ability to transform into the spitting image of other beings by instantly copying their cellular tissue. It struggles to remember most moves, but after it uses "Transform", it can use the same moves as its opponent. If it's made to laugh, it weakens and can't maintain its transformation. Gender unknown. |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| ベイオネット Bayonette |
闇のパワーに魅入られた双子の兄弟”ツルギ”と”ヤイバ”が、彼らの愛機”スピア”と”ランス”を合体させた違法型ロボ。ストライクバニッシャー型をベースとしているが、ステルス機能を搭載した空中ダッシュが5回まで可能になるなど、驚異的なパワーアップが施された。 An illegal robot created when the twin brothers "Tsurugi" and "Yaiba" were under the influence of a dark power and combined their beloved machines "Spear" and "Lance". Although its base is the Strike Vanisher model, it features astonishing upgrades, such as its stealth-enhanced air dash that's capable of being used up to five times in a row. |
カスタムロボV2 (N64) Custom Robo V2 (N64) | |
| ピクミン Pikmin |
半動物半植物のふしぎないきもの。埋まってるときにひっこ抜くと仲間になり、ひっこ抜いた相手を慕ってついてくる。従順で勇猛。赤、青、黄の三色が確認されており、顔つきも異なる。頭には花がついていて、葉→つぼみ→花と成長。また、花と同じように、時にはかなくその命を散らす。 Mysterious creatures that are half animal, half plant. When plucked out of the ground they're buried in, they ally with and faithfully follow the person who pulled them out. Obedient and brave. Three colors are known to exist: red, blue, and yellow, each with its own facial features. The blossoms on their heads grow from leaves to buds to flowers. And, like flowers, sometimes their fleeting lives are cut short. |
ピクミン (GC) Pikmin (GC) |
C rarity[edit]
| Name | Image | Description | Appearance(s) |
|---|---|---|---|
| 毒キノコ Poison Mushroom |
『スーパーマリオ2』ではキノコのかわりに登場し、触るとミスになってしまう。実際は色も濃く、いかにも食べてはまずそうだったが、『スマブラ』ではそれなりにまぎらわしくなっている。取ってしまうと、カラダが小さくなってしまう。パワーがガタ落ちし、とても軽くなってふっとばされやすくなる。 In "Super Mario 2", it appears instead of a normal mushroom and costs you a life if you touch it. Normally it has a darker color and looks pretty unappetizing, but in "Smash Bros." it's pretty easy to confuse the two. If you grab it, your body will shrink in size. Your power drops dramatically and you become very light and easy to launch. |
スーパーマリオブラザーズ2 (FC) Super Mario Bros. 2 (FC) | |
| スパイクローク Spy Cloak |
スパイに便利な光学迷彩。これを使うと、自分の背後の風景をカラダの表面に投影、自らをほとんど見えなくする。自分が使う強みより、相手が消えると困る印象が強い。『スマブラ』では、光学迷彩の効果が得られると同時に、ダメージが増えなくなる。ふっとび力はそのままなのでダメージが大きい時は注意。 An optical camouflage device useful for spies. When you use it, the scenery behind you is projected onto your body, making you nearly invisible. It might not necessarily be a benefit to you, but there's a distinct feeling that you wouldn't want your opponent to disappear. In "Smash Bros.", once optical camouflage takes effect, your damage won't rise. Launch power stays the same, so be careful if your damage is high. |
パーフェクトダーク (N64) Perfect Dark (N64) | |
| トゲピー Togepi |
はりたまポケモン。ウツギ博士の助手からもらえるタマゴから生まれる。カラの中に幸せがたくさんつまっているらしくて、やさしくさわると幸運を分け与えるという。どんなわざが出るかわからない”ゆびをふる”が使える。 A spiky ball Pokémon. It hatches from an egg given away by Professor Utsugi's assistant. It's said that its shell is filled with happiness, and that a gentle touch will cause it to share good fortune. You'll never know what move will come out when it uses "Wagging Your Finger". |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| ルギア Lugia |
うずまきじまの奥深くに住んでいる、伝説のポケモン。海の神様と伝えられ、強すぎる能力を持つため、深い海の底で静かに時を過ごすという。”エスパー”と”ひこう”タイプを合わせ持つ。得意わざは、”エアロブラスト”。 A legendary Pokémon that lives in the depths of the Whirlpool Islands. It's said to be a sea god, quietly spending its time at the bottom of the ocean because its powers are too strong. It has both the "psychic" and "flying" types. Its signature move is "Aeroblast". |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| カプセル (ドクターマリオ) Capsules (Doctor Mario) |
赤、青、黄のキャップを前後に組み合わせて、6通りのカプセルになる。カプセルの片側とウィルスが同色で4つ並ぶと消えてしまう特徴がある。ドクターマリオはビンの中のウィルスに対しこれを投与した。『スマブラ』では、ファイアボールのかわりの飛び道具。 Different combinations of red, blue, and yellow caps on each end make six kinds of capsules. The signature feature of capsules is their ability to eliminate viruses when four of the same color are lined up in a row. Doctor Mario administers these to viruses inside of bottles. In "Smash Bros.", they substitute fireballs as a projectile. |
ドクターマリオ (FC) ドクターマリオ (GB) Doctor Mario (FC) Doctor Mario (GB) | |
| ペッピー Peppy |
フォックスの父、”ジェームス・マクラウド”と共に旧スターフォックスチームのメンバーだったが、ベノム戦でチームメイト”ピグマ”の裏切りにあい、唯一の生還者となった。今は新生スターフォックスで先走りがちなメンバーをたしなめつつ、状況に応じた適切なアドバイスを送る。 He was a member of the old Star Fox team alongside Fox's father "James McCloud", but their crewmate "Pigma" betrayed them in a battle on Venom, and only he survived. Now he's part of the new Star Fox; while he scolds his crewmates who often get ahead of themselves, he also provides timely advice in any scenario. |
スターフォックス (SFC) スターフォックス64 (N64) Star Fox (SFC) Star Fox 64 (N64) | |
| ホワイトベア White Bear |
アイスクライマーがもたもたしていると出現し、足踏みによる地震で画面をスクロールさせる。アイスクライマーは画面外に出るとミスになってしまうので、恐怖のどん底に落とされる。ピンクのパンツにサングラスのいでたちで、軽快に2足歩行する。 If an Ice Climber is lagging behind, it stomps its feet to create an earthquake and scroll the screen. Since your Ice Climber loses a life after hitting the bottom of the screen, seeing one will instill you with deep fear. It walks upright with a smooth stride, wearing pink shorts and sunglasses. |
アイスクライマー (FC) VSアイスクライマー (AC) Ice Climber (FC) VS. Ice Climber (FC) | |
| サムライ・ゴロー Samurai Goroh |
キャプテン・ファルコンをライバル視する賞金かせぎ。仕事上のライバルでもあり、お互いF-ZEROパイロットでもあるので、因縁の1つや2つはあるのかもしれない。日本刀と、”激”シャツがトレードマーク。”ファイアスティングレー”はトップスピードに優れた重量級のマシンである。 A bounty hunter who views Captain Falcon as his rival. Not only are they business rivals, they're also both F-ZERO pilots, so it seems their fates may be tied in more ways than one. His Japanese sword and T-shirt with the "intense" kanji are his trademarks. His "Fire Stingray" is a heavyweight machine with an amazing top speed. |
F-ZERO (SFC) F-ZERO X (N64) | |
| アンドルフ (旧) Andorf (Old) |
スターフォックスの宿敵。形状記憶合金なのかホログラフなのかは不明だが、見た目上、当人そのものではない(のではないか)と思われる。猛烈な吸い込みのあと、クチから大量に板をはきだして攻撃する。目が弱点。 Star Fox's arch-nemesis. It's unknown if it's a shape-memory alloy or a hologram, but its appearance doesn't seem to be the actual person (or is it?). After inhaling vigorously, it attacks by expelling a great number of tiles from its mouth. Its eyes are its weak point. |
スターフォックス (SFC) Star Fox (SFC) | |
| メタナイト Meta Knight |
メタナイト軍団のヘッド。組織的で、剣のウデが立つ。カービィに剣を渡して一騎打ちを要求するなど、プププランドにはめずらしい騎士道精神の持ち主。背中のマントは戦闘時には脱ぎ去るが、羽根に変形することも可能。カービィとの関係は、ナゾにつつまれている。 Head of the Meta Knight corps. He's orderly and skilled at swordplay. He possesses a chivalrous spirit rarely seen in Pupupuland; for example, he gives Kirby a sword and challenges him to single combat. He casts off his cape during battle, but it can also transform into wings. His relationship to Kirby is shrouded in mystery. |
星のカービィ夢の泉の物語 (FC) 星のカービィスーパーデラックス (SFC) Kirby of the Stars: The Story of the Fountain of Dreams (FC) Kirby of the Stars Super Deluxe (SFC) | |
| プー Poo |
東の果て、チョンモ国のランマ宮殿に住む王子。厶の修行を終え、ネスとともに冒険に出る。ネスの仲間の中では地味で目立たないが豊富な経験と強い意志でパーティをフォローする。変身能力を持ち、見たものそっくりに姿を変えることができる。 A prince who lives in Ramma Palace in the far-east kingdom of Chommo. After completing his Training of Mu, he joins Ness on his adventure. Among Ness's friends he appears plain and inconspicuous, but as a party member he provides a wealth of experience and willpower. With his power of transformation, he can copy the appearance of anything he sees. |
マザー2 (SFC) MOTHER 2 (SFC) | |
| 木町 剣介 Kimachi Kensuke |
スノーボードチーム『ヴァーティカルエアーズ』所属。19歳。日本ではかなりの腕前のスノーボーダーだが、世界にはまだまだ上がいることを知りチームに参加する。クールな性格で、自分が興味ないものにはやたらと冷めている。 Member of the "Vertical Airs" snowboard team. 19 years old. He's one of the most skilled snowboarders in Japan, but he joined the team to become one of the best in the world. He has a coolheaded personality, and he's very cold toward things he's not interested in. |
テンエイティースノーボーディング (N64) Ten-Eighty Snowboarding (N64) | |
| アニー Annie |
コマンダー養成施設”タクマ塾”の女幹部”ナナセ”が使用するロボ。セクシースタンナー型、ジャンパースタイル。ストーリーのクライマックスで彼女は激しい葛藤の末、愛機アニーを捨て、自ら違法型ロボ”メイジェル”に手を染めてしまう。そこには悲しい結末が待っていた。 A robot used by "Nanase", a female executive at the commander training facility "Takuma Coaching Academy". A Jumper-style model in the Sexy Stunner line. At the climax of the story, after a fierce struggle, Nanase throws away her beloved Annie and stains her hands with the illegal robot "Majel". That action leads to the tragic ending awaiting her. |
カスタムロボV2 (N64) Custom Robo V2 (N64) | |
| とたけけ Totakeke |
さすらいのミュージシャン。サタデーナイトに駅前でストリートライブを開く。レパートリーゆたかで、古今東西のいろいろなジャンルの曲をうたう。曲をきいてくれた人には自宅できけるミュージックをプレゼントしてくれる。彼の人気は高く、土曜日を心待ちにする村人は多い。 A wandering musician. He plays live street performances in front of the train station on Saturday nights. He has a rich repertoire and sings many different genres of music from across the world, past and present. Those who listen to his songs are gifted the music to play at home. He's very popular; many villagers look forward to Saturdays. |
どうぶつの森 (N64) どうぶつの森+ (GC) Animal Forest (N64) Animal Forest+ (GC) | |
| ルイージ (ルイージマンション) Luigi (Luigi Mansion) |
ルイージが突然もらったプレゼントは、よりによってオバケ屋敷だった。先にその家についたはずのマリオ兄さんを探し求めて、ひとり屋敷の扉を開ける。懐中電灯であたりを照らし、掃除機でオバケを吸い込む。『ルイージマンション』は、ゲームキューブ第一弾の記念すべきソフトである。 The gift Luigi suddenly received was, of all things, a haunted mansion. Searching for his big brother Mario, who was supposed to have arrived at the house before him, he opens the mansion's door alone. He can illuminate his surroundings with a flashlight and suck up ghosts with a vacuum cleaner. "Luigi Mansion" is significant as a launch title for the GameCube. |
ルイージマンション (GC) Luigi Mansion (GC) | |
| タマゴン Tamagon |
『デビルワールド』の主人公。アイテムを持つと炎をはき出せるようになり、目玉の敵を文字どおり”目玉焼き”にして食べる。デビルワールドの舞台は、デビルの指示により強制スクロールする迷路。上下左右のカベにはさまれないようにしつつドットを食べたりする。 The protagonist of "Devil World". By holding an item that allows him to breathe fire, he can turn his eyeball enemies into literal "cooked eyeballs" (fried eggs) and eat them. The setting of Devil World is a maze which is forced to scroll at the Devil's command. You eat dots while trying not to get crushed by the walls at the four edges of the screen. |
デビルワールド (FC) Devil World (FC) | |
| スタンリー Stanley |
ハチの巣を使って栽培園を荒らすドンキーコングに、殺虫剤で立ち向かう。『ドンキーコング3』は、ドンキーコングシリーズとしては異色のシューティングゲーム。ツタにつかまったドンキーをひたすら殺虫剤のポンプのチカラをつかって持ち上げ、ハチの巣に押し込む。 He wields insecticide to fight back against Donkey Kong, who's destroying gardens using beehives. "Donkey Kong 3" is a unique shooting game in the Donkey Kong series. Donkey is hanging from vines, and you use the power of the insecticide's pump to lift him up and push him into a beehive. |
ドンキーコング3 (AC) ドンキーコング3 (FC) Donkey Kong 3 (AC) Donkey Kong 3 (FC) |
B rarity[edit]
A rarity[edit]
| Name | Image | Description | Appearance(s) |
|---|---|---|---|
| しっぽマリオ Tail Mario |
タヌキのようなしっぽと耳がつき、助走をつけて空を飛ぶことができる。また、落下速度を軽減させることができ、空中制御しやすくなる。イメージは、『スーパーマリオワールド』でのマントマリオに近い。似たバリエーションに、地蔵に化けることもできる”タヌキマリオ”がある。 With a tail and ears resembling a tanuki's, he can take off and fly through the air. He can also reduce his falling speed, which makes it easier to maneuver in mid-air. A comparable concept appeared with Cape Mario in "Super Mario World". There's a similar variant called "Tanuki Mario", which can also transform into a Jizō statue. |
スーパーマリオブラザーズ3 (FC) Super Mario Bros. 3 (FC) | |
| ワルイージ Waluigi |
ルイージをライバル視する、長身ヤセ型のおとこ。表舞台に立って活躍するマリオブラザーズに対抗できる力をつけるまで下積みを続けていたという苦労人である。『マリオテニス64』で華々しくデビュー。ワリオとの関係はまだ不明。ルイージと同い年。 A tall and skinny man who views Luigi as his rival. He's a hard worker who's thought to have spent a lot of time climbing the ranks until he gained the strength to compete with the Mario Bros. in the public eye. "Mario Tennis 64" was his grand debut. His relationship to Wario is still a mystery. He's the same age as Luigi. |
マリオテニス64 (N64) マリオパーティ3 (N64) Mario Tennis 64 (N64) Mario Party 3 (N64) | |
| クッパクラウン Koopa Clown |
ひとり乗りの小型飛行船。プロペラは小さいが、なぜか充分な浮力を生む。重いクッパも、ジャンプや飛行がお手のものになる。マリオのジャンプでも届かない高さにいるクッパを倒すため、マリオは攻撃用に放たれたメカクッパを投げてクッパクラウンを撃墜する。ヤブヘビとは正にこのこと。 A small single-seater airship. It somehow stays airborne despite its little propeller. Jumping and flying become no problem even for the heavy Koopa. To defeat Koopa, who's too high for even Mario's jump to reach, Mario grabs the Mechakoopas released to attack him and throws them to shoot down the Koopa Clown. Talk about self-sabotage. |
スーパーマリオワールド (SFC) マリオストーリー (N64) Super Mario World (SFC) Mario Story (N64) | |
| ゲームキューブ GameCube |
”ゲームキューブ”は、2001年9月14日に発売。コンパクトなボディに最新の技術を秘める。任天堂初の光メディアを搭載したマシンとしてもおおいに注目をあびた。あの『大乱闘スマッシュラザーズDX』は、この”ゲームキューブ”のソフトだというウワサである。 The "GameCube" was released on the 14th of September, 2001. It holds the latest technology in a compact body. It also attracted a lot of buzz as Nintendo's first machine to utilize optical media. That "Great Fray Smash Bros. DX" you might've heard about is rumored to be a software title for this very "GameCube". |
ゲームキューブ (GC) GameCube (GC) |
I rarity[edit]
| Name | Image | Description | Appearance(s) |
|---|---|---|---|
| ワープスター Warp Star |
これをひろうと、猛烈ないきおいで上昇し、急降下体当たり攻撃する。コントローラを操作すると着地ポイントを左右にずらすことができるので、逃げる相手に狙いをつけよう。『星のカービィ』では、ふだんそんなに素早くないカービィの強力なのりもの。ステージ移動に使われる。 If you pick this up, you'll rise at a breakneck pace, and attack with diving body tackle when you come back down. Shift your destination left or right using the controller; you can aim for fleeing enemies. In "Kirby of the Stars", this is Kirby's powerful ride, though it's usually not this fast. He uses it for transportation in stages. |
星のカービィ (GB) 星のカービィ2 (GB) Kirby of the Stars (GB) Kirby of the Stars 2 (GB) | |
| ビームソード Beam Sword |
エネルギーの刃が目立つ、光の剣。最初は短剣のように短いが、闘志によって刀身が変化。弱攻撃より強攻撃、強攻撃よりスマッシュ攻撃のほうがリーチが長く、パワーも強くなる。が、そのリーチを活かしてただ振っているだけでもそれなりに使える。 A sword of light with a noticeable energy blade. It initially looks like a short dagger, but the blade changes depending on your fighting spirit. Its reach grows, as does its power, from normal attacks to strong attacks to smash attacks. But if its reach is used well, even just swinging it normally is serviceable. |
ニンテンドウオールスター!大乱闘スマッシュブラザーズ (N64) Nintendo All-Stars! Great Fray Smash Bros. (N64) | |
| ミドリのこうら Green Shell |
ふんづけたり投げると直進、敵にぶつかってダメージを与える。投げアイテムとしても強力。ノコノコのこうらは、マリオシリーズでは実に多くの使われかたがある。つかむ、蹴る、投げる、乗る、食べる、吐く・・・と、敵を「倒すだけのもの」にしないところがマリオらしい。 It flies straight ahead if stomped upon or thrown, colliding into enemies and dealing damage. It's also powerful as a throwing item. There are actually many uses for Nokonoko shells in the Mario series. Grabbing, kicking, throwing, riding, eating, spitting... it's typical for Mario not to treat enemies as just "something to defeat". |
スーパーマリオカート (SFC) マリオカート64 (N64) Super Mario Kart (SFC) Mario Kart 64 (N64) | |
| フリーザー (マリオ) Freezer (Mario) |
『マリオブラザーズ』では、地面を滑走し、突然止まったかと思うと床を凍らせる。凍った床はツルツルすべる。『スマブラ』では、相手にぶつけると相手を凍らせることができる。凍ったらやられ放題なのでレバガチャで復活すべし。なお、割ともろいために拾う前に壊れることも多い。 In "Mario Bros." it slides along the ground, then suddenly stops and freezes the floor. Frozen floors are slippery. In "Smash Bros.", you can hit opponents with it to freeze them. If you're frozen, you could get attacked relentlessly, so you should mash the control stick to thaw out. Also, because these items are quite fragile, they'll often break before you can pick them up. |
マリオブラザーズ (FC) スーパーマリオアドバンス (GBA) Mario Bros. (FC) Super Mario Advance (GBA) | |
| パラソル Parasol |
打撃武器としてはわりと平凡な攻撃力だが、パラソルを持っていれば、もしふっとばされてもふわりふわりと優雅に落下できるため、復帰成功率がグンと増す。投げ捨てることで浮遊機雷的にも使える。このアイテムは、カービィのコピーの1つである。 Its attack power is rather weak for a battering weapon, but if you have a parasol, you'll float down softly and gently even if you're sent flying, so your chances of recovering increase greatly. It can also be used akin to a floating mine if you throw it away. This item is one of Kirby's Copies. |
星のカービィ夢の泉の物語 (FC) 星のカービィスーパーデラックス (SFC) Kirby of the Stars: The Story of the Fountain of Dreams (FC) Kirby of the Stars Super Deluxe (SFC) | |
| スクリューアタック Screw Attack |
これを手にしているだけで、ふつうのジャンプがサムスのスクリューアタックになる。相手にぶつけることで、強引にスクリューアタックをさせることもできる。この場合、着地までは大きなスキができてしまう。『メトロイド』シリーズでは、サムスのワザを代表する強力なアイテムである。 Just by holding it in your hand, your normal jump becomes Samus's Screw Attack. You can hit an opponent with it to force them to do a Screw Attack. In that case, they'll be left significantly helpless until they land. In the "Metroid" series, it represents Samus's technique as a powerful item. |
メトロイド (FCD) スーパーメトロイド (SFC) Metroid (FCD) Super Metroid (SFC) | |
| リザードン Lizardon |
かえんポケモン。リザードの進化形。地上1400mまで翼を使って飛ぶことができる。口から、なんでも溶かしてしまうほどの灼熱の炎をはく。しっぽの炎は体力のバロメーター。ほのおタイプの代表的なポケモンである。 A blaze Pokémon. The evolved form of Lizard. It can fly up to 1,400 m above ground level with its wings. From its mouth, it can breathe scorching fire hot enough to melt anything. The flame on its tail is a barometer of its physical strength. It's an iconic example of a fire-type Pokémon. |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| マルマイン Marumine |
ボールポケモン。”ビリリダマ”の進化形。でんきタイプ。すこしの刺激にも反応して爆発するため、”バクダンボール”というあだ名で怖がられている。見つかっている中ではすばやさNo.1のポケモン。ちなみに、”ビリリダマ”とは赤と白のカラーリングが逆。 A ball Pokémon. The evolved form of "Biriridama". Electric-type. Its fearful nickname "Bomb Ball" originates from the way it explodes at the slightest provocation. Among those discovered, it's the number one Pokémon in terms of speed. Incidentally, its red-and-white coloring is the reverse of "Biriridama". |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| ヒトデマン Hitodeman |
ほしがたポケモン。海辺に多くあらわれ、夜になると、中心が赤く点滅する。体の中心部分さえ残っていれば、どんなに細かく切られても再生するという。同じ”ほしがたポケモン”には”ピィ”がいるが、この2つが同じ分類なのは、なんとも不思議である。"スターミー"に進化する。 A star-shaped Pokémon. It's often found on seashores, and its center blinks red at night. It's said that, as long as the central part of its body remains, it can regenerate even if it's chopped to bits. There's another "star-shaped Pokémon" called "Pi", and it's quite strange that they both have the same classification. It evolves into "Starmie". |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| マリル Marill |
みずねずみポケモン。尻尾の先が浮き袋の役割をはたすので、はげしい流れでもおぼれたりしない。スリバチやまに生息し、なかなか出会えない。その愛らしい姿からファンが多いポケモン。進化すると”マリルリ”になる。 A water mouse Pokémon. The tip of its tail acts like a buoy, so it doesn't drown even in rough currents. It lives on Mt. Suribachi, and it's difficult to find. It's a Pokémon that has many fans because of its adorable appearance. When it evolves, it becomes "Marilli". |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| 野菜 Vegetable |
地面からひっこぬき、投げつけて武器として使う。マリオの世界では、こういうものにも目や顔があったりする場合が多い。が、さすがに地面の中では、ひっこぬかれるまでさぞ退屈なながめだろうと心配される。『スマブラ』では、顔によってひそかに攻撃力が異なる。 It can be thrown and used as a weapon after being plucked from the ground. Things like these tend to have eyes and faces in Mario's world. But obviously there's nothing to see underground, so the worry arises that they're probably very bored until they're pulled up. In "Smash Bros.", their attack power secretly varies between faces. |
スーパーマリオUSA (FC) スーパーマリオアドバンス (GBA) Super Mario USA (FC) Super Mario Advance (GBA) | |
| マグナムキラー Magnum Killer |
”キラー”は、大砲から発射、一直線に突き進んでくる敵。行動こそ単純だが、数が多いこともあり、やっかいである。”マグナムキラー”は、超巨大サイズになったキラー。腕はないが口がついている。『スマブラ』でも超弩級で、ピーチ城にドリルのようにくいこんだ後大爆発し、周囲のキャラを巻き込む。 "Killer" is an enemy that gets fired from a cannon and charges forward in a straight line. Its behavior is simple, but things can get tricky if there's a lot of them. "Magnum Killer" is a Killer that's grown to titanic size. It doesn't have arms, but it does have a mouth. It's also a super-dreadnought in "Smash Bros."; it'll dig into Peach Castle like a drill before causing a huge explosion, engulfing any characters in its wake. |
スーパーマリオワールド (SFC) スーパーマリオアドバンス2 (GBA) Super Mario World (SFC) Super Mario Advance 2 (GBA) | |
| 四巨人 Four Giants |
妖精トレイルは、「沼・山・海・谷にいる4人の人たち」と呼んでいた。リンクがかなでる”誓いの号令”により登場し、まさに今クロックタウンに落ちようとしている月を手で受け止める。ムジュラの仮面に支配されたスタルキッドを見捨てず、街と友情を守りぬいた。 The "four people in the swamp, mountain, sea, and canyon" to whom the fairy Toreil refers. They appear when Link plays "Oath's Command", and use their hands to catch the moon when it's about to fall onto Clock Town. They did not abandon Stalkid when he fell under the control of Mujura's mask; they protect both the town and their friendship. |
ゼルダの伝説 ムジュラの仮面 (N64) The Legend of Zelda: Mujura's Mask (N64) | |
| マスターソード Master Sword |
”マスターソード”はシリーズ内の作品ごとに設定がやや異なるが、基本的にはリンクが持ちうる最強の剣。真の勇者のみ、台座から引き抜くことができる。退魔剣の呼び名のとおり、最終決戦には欠かせない。『神々のトライフォース』では、戦い終わったリンクが迷いの森の台座に剣を返す。 The "Master Sword" is portrayed differently in each installment of the series, but it's generally the strongest sword Link can obtain. Only true heroes can pull it from its pedestal. As you might assume from its title of "demon-slaying sword", it's a must for the final battle. In "Triforce of the Gods", Link returns the sword to its pedestal in the Lost Woods once the conflict is over. |
ゼルダの伝説 神々のトライフォース (SFC) ゼルダの伝説 時のオカリナ (N64) The Legend of Zelda: Triforce of the Gods (SFC) The Legend of Zelda: Ocarina of Time (N64) | |
| パタパタ Patapata |
羽根の生えたノコノコ。空を飛ぶことができる。が、羽根をジャンプの補助に使ったり、一定のエリアをゆっくりうろうろしているだけのようなことも多く、自由に宙を舞うというイメージはあまりない。マリオがひと踏みすると羽根を失ってしまい、ふつうのノコノコになる。 A winged Nokonoko. It can fly in the sky. But it often just uses its wings to help it jump, or wander slowly and aimlessly around a certain area, so you don't really get the impression that it gracefully soars through the air. When Mario stomps on it, it loses its wings and becomes a normal Nokonoko. |
スーパーマリオブラザーズ (FC) スーパーマリオワールド (SFC) Super Mario Bros. (FC) Super Mario World (SFC) | |
| リーデッド Redead |
ガノンドロフがハイラルを支配して7年後。城下町にはかつての栄華のかげもなく、リーデッドが不快なうめき声で徘徊する。7年後の人々の無残な姿は初めて見ると愕然とするが、実は町の人々はしっかりと方々に避難しているため、純粋に人間型をしているだけの魔物だと思われる。 Seven years after Ganondorf took control of Hyrule. Not even a trace of Castle Town's former glory remains, and Redeads roam the streets making discomforting moans. The sorry state of the populace seven years later is appalling to see for the first time, but the townspeople have actually evacuated to safety, so it seems that they're simply evil apparitions with humanoid forms. |
ゼルダの伝説 時のオカリナ (N64) ゼルダの伝説 ムジュラの仮面 (N64) The Legend of Zelda: Ocarina of Time (N64) The Legend of Zelda: Mujura's Mask (N64) | |
| オクタロック Octorok |
一般的なザコ敵として初代『ゼルダの伝説』から登場をはたす。クチからはき出す岩は威力は高くないもののスピードがあり、歩いて避けるのにはすこし苦労する。盾で防ぐか、先手必勝で攻撃するのが有効。耐久力はあまり高くない。 It's appeared as the most basic small-fry enemy since the original "The Legend of Zelda". The rocks fired from its mouth aren't powerful, but they are fast, so it's a bit difficult to avoid on foot. Defending yourself with your shield or getting the first attack before it does are both good strategies. It doesn't have a lot of stamina. |
ゼルダの伝説 (FCD) ゼルダの伝説 神々のトライフォース (SFC) The Legend of Zelda (FCD) The Legend of Zelda: Triforce of the Gods (SFC) | |
| ライクライク Like Like |
『ゼルダの伝説』では動きが鈍くて攻撃力もあまりないモンスター。が、リンクを捕らえると、モゴモゴしているうちに貴重な盾を食べてしまう。盾を失ったら苦戦必至で、買い戻すのも高くつくのでイヤな印象が強く残る。「タデ(盾)食う虫も好きずき」ということわざから命名。 In "The Legend of Zelda", it's a monster that moves slowly and isn't very strong. But if Link gets caught by it, it'll munch on him and eat his precious shield. You're bound to struggle without a shield, and it's expensive to buy it back, so they leave a very aggravating impression. They're named after the proverb "even bugs that eat water peppers (shields) have their own like-likes". |
ゼルダの伝説 (FCD) ゼルダの伝説 時のオカリナ (N64) The Legend of Zelda (FCD) The Legend of Zelda: Ocarina of Time (N64) | |
| プラム Plum |
『マリオゴルフ64』で最初から選べるゴルファーのひとり。ちからが弱いためボールの飛距離があまり出ない。反面、ミートエリアが広くボールのコントロールをしやすい。とても安定しているため、初心者にもやさしい。 One of the golfers available from the start in "Mario Golf 64". Her weak power means she can't send the ball very far. On the other hand, her strike area is wide, so she can control the ball easily. She's very balanced, which makes her a good choice for beginners. |
マリオゴルフ64 (N64) Mario Golf 64 (N64) | |
| ウィルス Viruses |
ビンづめの中にいるウィルスは、赤、青、黄の3通りがいる。同色のカプセルとあわせて、4つならぶと消滅する(滅菌される?)特徴を持っている。ドクターマリオがカプセルを投げ入れても、動くこともあらがうこともできず、消滅させられる時を待つ。 Three kinds of viruses—red, blue, and yellow—inside a bottle. They're known for being eliminated (sterilized?) when four of the same color are lined up with a capsule. They can't move or fight back even when Dr. Mario throws capsules into the bottle; they just wait in place to be eliminated. |
ドクターマリオ (FC) ドクターマリオ (GB) Doctor Mario (FC) Doctor Mario (GB) | |
| ゴロン族 Goron Tribesman |
岩山の中に住むゴロン族。からだを丸めて転がると高速移動ができる。寝る時は小さく丸まる。性格はおだやかだが、族長ダルニアなど、熱い心を持つものもいる。長い手はとても器用で、特殊な剣や爆弾を作ることができるものも存在する。 Goron tribesmen live in rocky mountains. They can move at high speed by curling up into a ball and rolling around. Most have gentle temperaments, but some have fiery passion in their hearts, such as the chieftain Darunia. Their oversized hands are very dexterous, so some members are known to create special swords or bombs. |
ゼルダの伝説 時のオカリナ (N64) ゼルダの伝説 ムジュラの仮面 (N64) The Legend of Zelda: Ocarina of Time (N64) The Legend of Zelda: Mujura's Mask (N64) | |
| ファイアカービィ Fire Kirby |
炎を使う敵をのみこみ、ファイアコピーを得た姿。炎をクチからはくだけではなく、全身を炎につつんで体当たり攻撃をする”バーニング”などの応用ワザがある。真っ赤な帽子は、敵キャラ”バーニンレオ”のもので、投げると姿を元にもどし、頼もしいヘルパーになる。 Swallowing a fire-wielding enemy results in the Fire Copy. Not just breathing fire from your mouth, it makes practical use of moves like "Burning", where you attack by cloaking your entire body in flames and tackling enemies. The bright red hat belongs to the enemy character "Burnin' Leo"; when dropped, it returns to its original form and becomes a reliable Helper. |
星のカービィ夢の泉の物語 (FC) 星のカービィスーパーデラックス (SFC) Kirby of the Stars: The Story of the Fountain of Dreams (FC) Kirby of the Stars Super Deluxe (SFC) | |
| ポーラ Paula |
ツーソン在住、11歳。PSIの才能があり、さまざまな超能力を使う。ハッピーハッピー教により山小屋に幽閉された際、テレパシーで助けを求めた結果、ネスと出会う。本来ネスは、PKサンダーやPKファイヤーは使えない。たぶん、後に彼女に教わったのだろう・・・。 An 11-year-old resident of Twoson. She can use all kinds of supernatural powers thanks to her gift for PSI. When she was imprisoned in a mountain hut by the Happy Happy Cult, she used telepathy to call for help and met Ness. Originally, Ness couldn't use PK Thunder or PK Fire. Maybe she taught them to him later on... |
マザー2 (SFC) MOTHER 2 (SFC) | |
| ピィ Pi |
ほしがたポケモン。お星さまのようなシルエット。流れ星が多い夜、ふしぎとピィの姿を見かけることが多くなるという。進化すると”ピッピ”になるが、そのためには、なつき具合がとても重要である。そのかわいさと珍しさからわざと進化させない人も多いことだろう。 A star-shaped Pokémon. Its silhouette resembles the stars above. Strangely, it's said that Pi appears more frequently on nights with lots of shooting stars. It becomes "Pippi" when it evolves, but its level of friendship is very important to make that happen. It's likely that many people choose not to evolve it because of how cute and rare it is. |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| 巨人のドシン (ラブ) Doshin the Giant (Love) |
南海の孤島バルドに現れる太陽の化身。島に住む住民たちの「ラブ」や「ヘイト」といった感情をもとに際限なく巨大化していく。だから「巨人」。あと、歩く時に大きな音をたてる。それで「ドシン」。全身が黄色いのは機嫌が良い証拠。嬉々として人間たちの作業を手伝う。 A manifestation of the sun that appears in Barudo, an isolated island in the south seas. It grows endlessly larger depending on the feelings of "Love" or "Hate" generated by the actions of the island's residents. Hence, "Giant". Also, it makes a loud noise when it walks. That's the "Doshin". If its whole body is yellow, that's a sign it's in a good mood. It happily helps the humans with their work. |
巨人のドシン1 (64DD) 新・巨人のドシン1 (GC) Doshin the Giant 1 (64DD) Shin Doshin the Giant 1 (GC) | |
| ピット Pit |
パルテナ軍親衛隊隊長。冥府の牢獄に監禁されていた彼は、スキを見て脱出。冥府・地上・天界を制圧した闇の女神メデューサを倒し、天空の神殿の奥深くに封じられた光の女神パルテナを救うために立つ。背中の翼では飛べないが、最終決戦では神器”ペガサスの翼”で飛翔。 Captain of Palutena's royal guard. He was kept in the underworld's prison, but found the opportunity to escape. He sets off to defeat Medusa—the goddess of dark ruling the underworld, earth, and heavens—and rescue Palutena, the goddess of light sealed deep within the temple of the heavens. He can't use the wings on his back to fly, but in the final battle, he flies using the sacred treasure "Wings of Pegasus". |
光神話パルテナの鏡 (FCD) Mythology of Light: Palutena's Mirror (FCD) | |
| 橘 あゆみ Tachibana Ayumi |
『ファミコン探偵倶楽部』のヒロイン。『うしろに立つ少女』で友人を殺され、犯人追及に独自に奮闘する。その事件が元で、後に空木探偵事務所に所属。いくつかの事件を解決する。時には主人公のコーヒーに睡眠薬を盛るなどの大胆不敵な行動を見せる。 The heroine of "Famicom Detective Club". After witnessing the murder of her friend in "The Girl Who Stands Behind", she independently strives to pursue the culprit. The incident eventually leads her to join the Utsugi Detective Agency; she solves several cases. She sometimes shows flashes of audacious behavior, like spiking the protagonist's coffee with sleeping pills. |
ファミコン探偵倶楽部 うしろに立つ少女 (FCD) Famicom Detective Club: The Girl Who Stands Behind (FCD) |
X rarity[edit]
Characters[edit]
Characters (Smash 1)[edit]
Characters (Smash 2)[edit]
Others[edit]
| Name | Image | Description | Appearance(s) |
|---|---|---|---|
| 謎のザコ敵軍団♂ Mysterious Small-Fry Enemy Corps ♂ |
誰が何のために生み出したのかわからない、正体不明の”謎のザコ敵軍団”。ワイヤーフレームに簡素な中身を埋めたような、不気味かつふしぎな形状を持つ。全体的にふつうのキャラより大きいために強そうだが、攻撃力も防御力も低く、いとも簡単にふっとばせる。男性型と女性型が存在する。 It's unknown who created the unidentified "Mysterious Small-Fry Enemy Corps", or for what purpose. They have an eerie and strange appearance, looking like wireframes with simple skeletons deep inside. They might seem strong since they're larger than most characters, but their attack and defense both have low power, so they're easily launched. There are male and female versions. |
大乱闘スマッシュブラザーズDX (GC) Great Fray Smash Bros. DX (GC) | |
| 謎のザコ敵軍団♀ Mysterious Small-Fry Enemy Corps ♀ |
謎のザコ敵軍団には男性型と女性型があり、こちらは女性型のほう。性能は男性型とほぼ何等。例によって必殺ワザは使えないし、攻撃力自体はそれほど強くない。また、移動速度が遅めなためにいろいろ対処がしやすい。・・・が、徒党を組んで攻撃してくるので、要注意。 The Mysterious Small-Fry Enemy Corps have male and female versions, and this is the female version. Its performance is essentially the same as the male version. They can't use special moves and their attack power isn't very strong, as expected. And their slow movement make them easy to deal with. ...But since they gang up on you, be careful. |
大乱闘スマッシュブラザーズDX (GC) Great Fray Smash Bros. DX (GC) | |
| 謎のザコ敵軍団♂♀ Mysterious Small-Fry Enemy Corps ♂♀ |
『百人組み手』は、ルールの総称として「百人組み手」と呼んでいるだけであり、実際には『十人組み手』『十五分耐久組み手』『エンドレス組み手』など、多くのルールが存在する。中でも、『情け無用組み手』は、文字どおり容赦がなく、本気を出したザコ敵軍団がやみくもに襲いかかってくる。 "Hundred-Man Group Combat" is called that simply as a general term for the rules, and there are multiple rule variants like "Ten-Man Group Combat", "Fifteen-Minute Endurance Group Combat", and "Endurance Group Combat". But among them, "Merciless Group Combat" will literally pull no punches; the Small-Fry Enemy Corps get serious and attack with blind fury. |
大乱闘スマッシュブラザーズDX (GC) Great Fray Smash Bros. DX (GC) | |
| ギガクッパ Giga Koopa |
クッパのフィギュアに強いイメージが打ち込まれ、姿を変えたもの。普通の『スマブラ』クッパよりふたまわりは大きく、攻撃力も防御力も格段に向上していて、手強い。イメージの中で戦う『スマブラ』の試合には本来いてはならない、イレギュラーの存在。 A Koopa figure with a powerful imagination imprinted upon it, changing his appearance. He's twice as big as Koopa normally is in "Smash Bros.", and his attack and defense abilities both have dramatically improved, so he's tough to beat. In the imaginary fighting contests of "Smash Bros.", a character like this shouldn't exist; he's a rogue presence. |
大乱闘スマッシュブラザーズDX (GC) Great Fray Smash Bros. DX (GC) | |
| マスターハンド Master Hand |
”終点”までたどりついたキャラクターを迎える、謎に満ちた存在。彼は現実とイメージ世界との間に強いつながりを持つ。ファイトのあるフィギュアと一戦交えるのが喜びらしい。戦場にほうり出されたフィギュアたちは、長く短い戦いの道のりの末、マスターハンドまで帰りつく。 An enigmatic presence that welcomes characters who have made it to the "Endpoint". He possesses a strong connection between the real world and the imaginary world. He seems to enjoy engaging in battle with the figures who fight. The figures thrown onto the battlefield, regardless of whether the battles are long or short, eventually return to Master Hand. |
ニンテンドウオールスター!大乱闘スマッシュブラザーズ (N64) Nintendo All-Stars! Great Fray Smash Bros. (N64) | |
| クレイジーハンド Crazy Hand |
創造欲の化身である”マスターハンド”に対し、破壊的な衝動の化身。作ったものを壊すことは、おそらく誰にでも経験がある、不毛な悦びがある。スピーディに障害を越える「よくできた」キャラの前に、マスターハンドの勢力が衰えたときにあらわれる。倒すチャンスは1回きり。 Where "Master Hand" is the embodiment of creative desire, this is the embodiment of destructive impulse. It's likely that everyone has experienced the hollow pleasure of destroying something you've created. He appears before "well-made" characters, who have cleared obstacles quickly, when Master Hand's power weakens. You only get one chance to defeat him. |
大乱闘スマッシュブラザーズDX (GC) Great Fray Smash Bros. DX (GC) | |
| たべもの Food |
食べると蓄積ダメージをすこし回復するアイテム。回復量は、そのたべものの栄養や満腹感によってすこしずつ違っている。その数28種類。くす玉から大量に出現することが多い。常に正面を向いているが、ツッコミ禁止。あまり難しいことを考えてはおなかがすきますよ。 Items that recover a small amount of your accumulated damage when eaten. How much you're healed varies depending on how nutritional and filling the food is. There are 28 kinds of food. They often appear in large quantities from medicine balls. They always face forward, but don't press the issue. If you think about it too hard, you'll just get hungry. |
大乱闘スマッシュブラザーズDX (GC) Great Fray Smash Bros. DX (GC) | |
| マキシムトマト Maxim Tomato |
食べると蓄積ダメージを50%分回復するアイテム。回復中も、純粋にその時の体力でふっとぶので、マキシムトマトを食べても回復しきるまではご用心。『星のカービィ』シリーズではカービィの好物アイテムで、失った体力を回復することができた。ひそかにシリーズ皆勤賞。 An item that recovers 50% points of your accumulated damage when eaten. How far you're launched is based on your current stamina—even when your health is recovering—so after you eat a Maxim Tomato, stay on guard until you're fully recovered. In the "Kirby of the Stars" series, it's Kirby's favorite food item, able to recover all his lost health. It secretly has a perfect-attendance award in the series. |
星のカービィ (GB) 星のカービィ スーパーデラックス (SFC) Kirby of the Stars (GB) Kirby of the Stars Super Deluxe (SFC) | |
| ハートのうつわ Heart Container |
『スマブラ』では、ひろうと蓄積ダメージを100%分回復するアイテム。非常にゆっくり落ちてくる。『ゼルダの伝説』では、体力の上限を1つ増やす。多くの場合はボスが持っているが、隠れた場所に落ちていたり、”ハートのかけら”を集めてうつわにすることができた。 In "Smash Bros.", grabbing this item recovers 100% points of your accumulated damage. It falls very slowly. In "The Legend of Zelda", it increases your maximum stamina by one. They're held by bosses in most cases, but you can also collect "Heart Pieces" that fell in hidden places to form a container. |
ゼルダの伝説 (FCD) ゼルダの伝説 ふしぎの木の実 (GBC) The Legend of Zelda (FCD) The Legend of Zelda: The Mysterious Seeds (GBC) | |
| リップステッキ Lip Stick |
敵のアタマに花を咲かせ、ダメージをふやし続ける。花がついてしまった場合、レバガチャすることで早くふりほどける。これは『パネルでポン』のリップが持っていたステッキ。『パネルでポン』は、奥深く簡単操作のゲーム性と個性的なキャラで大人気を博した、知る人ぞ知る作品。 It makes a flower bloom on your enemy's head, continually increasing their damage. If a flower's bloomed on your head, mash the stick to shake it off. This is the same stick Lip had in "Panel de Pon". A cult classic, "Panel de Pon" is very popular thanks to its simple controls, deep gameplay, and unique characters. |
パネルでポン (SFC) Panel de Pon (SFC) | |
| センサー爆弾 Sensor Bomb |
床、壁、天井などに投げつけると設置され、誰かが近づくと爆発。敵味方問わずに巻きこむ。小さいが、威力は強力。本来は近くによっても動かなければ反応しない爆弾だが、『スマブラ』の登場人物は全員落ち着きがないので、あっという間に反応してしまう。 Throw it at a floor, wall, ceiling, etc. and it'll stick in place, then explode when approached. It doesn't distinguish between friend or foe. Small, but powerful. Normally the bomb wouldn't react if someone was nearby and stayed still, but all of the characters who appear in "Smash Bros." are restless, so it reacts immediately. |
パーフェクトダーク (N64) Perfect Dark (N64) | |
| 緑ブロック Green Block |
『スマブラ』では、攻撃するとキャラをメタル化できる箱。メタル化するとものすごく重たくなるため、ふっとばされにくくなり、ちょっとのダメージではひるまないようになる。が、ダメージを受けると、メタル化時間が短くなる。なお、たとえメタル化しても攻撃力は変わらない。 In "Smash Bros." it's a box that turns characters into metal when attacked. Getting turned into metal makes you extremely heavy, so you can't be launched easily, and you won't flinch from minor damage. But taking damage shortens the amount of time you're metallized. Also, your attack power won't change even while you're metal. |
スーパーマリオ64 (N64) Super Mario 64 (N64) | |
| ウサギずきん Rabbit Hood |
これを身につけることでキャラの運動能力が高まる。よりすばやく走り、より高く跳べるようになる。ウサギのみみがつくのもチャーミングで、あまり似合わない組み合わせも楽しむことができる。『ムジュラの仮面』では歩行速度を1.5倍にするアイテムだった。 Wearing this increases a character's athletic ability. You can run faster and jump higher. The rabbit ears are also pretty charming, and it's fun to see what they look like on characters that don't match them too well. In "Mujura's Mask", it's an item that increases your walking speed by 1.5 times. |
ゼルダの伝説 時のオカリナ (N64) ゼルダの伝説 ムジュラの仮面 (N64) The Legend of Zelda: Ocarina of Time (N64) The Legend of Zelda: Mujura's Mask (N64) | |
| コイン Coins |
”コインバトル”のコイン。金は10点、銀は5点、銅は1点となっている。コインバトルでは、相手に攻撃を与えると、コインがぽろぽろ飛び出してくる。ミスするとコインが半減する条件で、タイムアップ時に最も多くコインを持っていたプレイヤーが勝ちになる。ラフに遊べるルールである。 Coins from "Coin Battle". Gold is worth ten points, silver is worth five, and copper is worth one. In Coin Battle, when you hit your opponent, coins pour out of them. If you're KO'd, you'll lose half of your coins; the winner is the player with the most coins when time is up. These rules let you play rough. |
大乱闘スマッシュブラザーズDX (GC) Great Fray Smash Bros. DX (GC) | |
| ミュウ Mew |
しんしゅポケモン。”まぼろしのポケモン”といわれ、その姿を見た者はほとんどいない。その遺伝子には全てのポケモンの情報が含まれているので、あらゆるわざが使えるといわれる。ポケモンの先祖ではないかという研究者もいる。 A new species Pokémon. Few people have seen this so-called "mythical Pokémon". It is said that its DNA contains the genetic information of all Pokémon, so it can learn any move. Researchers believe that it may be the ancestor of Pokémon. |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| ウソッキー Usokkie |
まねポケモン。おそわれないようにいつも木のふりをしている。姿はくさタイプに見えるが、実は、いわタイプなので水がひどく苦手。雨がふりだすと、いつのまにか姿を消す。ジョウト地方の36番道路でとおせんぼをしている。得意わざは”ものまね”。 An imitation Pokémon. It always pretends to be a tree to avoid getting attacked. It looks like a grass type, but it's actually a rock type, so it strongly dislikes water. When it starts raining, it disappears without a trace. It blocks the road of route 36 in the Johto region. Its signature move is "Mimic". |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| アンノーン Unknown |
シンボルポケモン。姿かたちが昔の石板にしるされた文字に似ており、関係があるのではとウワサされる。数種類が確認されており、形のちがいによって、それぞれ、異なる能力を持つといわれている。アルフの遺跡に出現する謎の多いポケモン。 A symbol Pokémon. Its shapes are the same as characters written on ancient tablets, and they're rumored to be related. Several shapes have been identified and it's believed that each one has different abilities based on its shape. These mysterious Pokémon are found in the ruins of Alph. |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| エンテイ Entei |
かざんポケモン。火山のマグマよりも熱い炎を吹き出しながら大地をかけめぐるたくましいポケモン。新しい火山ができるたび生まれてくると伝えられる。エンジュシティのやけた塔から走り去った3ポケモンのひとつ。探し出すのがとても難しい。 A volcano Pokémon. This robust Pokémon roams the earth spewing flames hotter than volcanic magma. It is said to be born every time a new volcano forms. It's one of the three Pokémon that escaped from the burned tower in Enju City. It's very difficult to find. |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| セレビィ Celebi |
ときわたりポケモン。時間を超えてあちこちをさまよう。森の神様としてまつられ、セレビィが姿をあらわした森は、草木がおいしげるといわれる。”ミュウ”と何様、その存在は謎につつまれている。”くさ”と”エスパー”タイプをあわせもっているようだ。 A time-traveling Pokémon. It wanders across various places beyond time. Celebi is worshipped as a god of the forest, and the forests where it has appeared are said to flourish with lush vegetation. Both it and "Mew" are beings shrouded in mystery. It seems to be both a "grass" and "psychic" type. |
ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| ロンロン牛乳 Lon Lon Milk |
ロンロン牧場の名物、栄養たっぷりのミルク。牛に『エポナの歌』をきかせると、元気が出てミルクを出してくれる。が、虫が入っていたビンをそのまま使うのは、衛生上今ひとつ。『スマブラ』では、こどもリンクがアピールに使う。体力は回復しないが、飲みっぷりはいい。 The specialty of the Lon Lon ranch, an incredibly nutrient-rich milk. Playing "Epona's Song" to a cow causes it to perk up and produce this milk. But storing it in the same unwashed bottle that once held bugs seems pretty unhygienic. In "Smash Bros.", Child Link pulls some out for his appeal. It doesn't restore his energy, but he sure drinks it well. |
ゼルダの伝説 時のオカリナ (N64) ゼルダの伝説 ムジュラの仮面 (N64) The Legend of Zelda: Ocarina of Time (N64) The Legend of Zelda: Mujura's Mask (N64) | |
| カービィコピーセット4 Kirby Copy Set 4 |
☆ルイージ ☆プリン ☆ミュウツー ☆マルス ☆Mr. ゲーム&ウォッチ ・・・をコピーしたカービィ。 隠れキャラである彼らもカービィにかかっては軽くものまねされる運命。黒いひとはやっぱり黒い。 ☆ Luigi ☆ Purin ☆ Mewtwo ☆ Marth ☆ Mr. Game & Watch ...as copied by Kirby. The hidden characters, too, were destined to be slightly imitated by Kirby. The dark guy is, as expected, dark. |
大乱闘スマッシュブラザーズDX (GC) Great Fray Smash Bros. DX (GC) | |
| カービィコピーセット5 Kirby Copy Set 5 |
☆ドクターマリオ ☆ガノンドロフ ☆ファルコ ☆こどもリンク ☆ピチュー ☆ロイ ・・・をコピーしたカービィ。 他キャラとほぼ同じワザも、微妙な性能まできれいにコピーしわけることができる。 ☆ Doctor Mario ☆ Ganondorf ☆ Falco ☆ Child Link ☆ Pichu ☆ Roy ...as copied by Kirby. Even moves that are almost identical to other characters can be copied perfectly, down to the subtlest details. |
大乱闘スマッシュブラザーズDX (GC) Great Fray Smash Bros. DX (GC) | |
| ファルコン・フライヤー Falcon Flyer |
キャプテン・ファルコン所有、速度重視の中型宇宙船。電子頭脳がフォローして、ファルコンとの連携作戦を取ることができる。宇宙を駆ける一匹狼には欠かせない逸品。”ブルーファルコン”を最高の整備状態で搭載しているが、F-ZERO開催時以外に披露されることはまずない。 Captain Falcon owns this mid-sized spaceship built for speed. Its artificial intelligence follows Falcon's commands, allowing him to coordinate his operations. A must-have for a lone wolf prowling the galaxy. The "Blue Falcon" is stored within, maintained in top condition, but it is rarely seen outside of F-ZERO events. |
F-ZERO (SFC) ※説明書にのみ登場 ※Appears only in the instruction manual | |
| F-ZEROマシン F-ZERO Machines |
宇宙交易の大富豪たちが刺激を求め、かつての地球のレースを再現せんと”F-ZERO”が誕生した。時に西暦2560年代のこと。マシンにはタイヤはない。地面から1フィート浮きつつ、ジェットエンジンで推進力をつけて”飛行”する。グランプリで勝ち抜くことは、宇宙最高の名誉といわれる。 To entertain thrill-seeking galactic trading moguls, "F-ZERO"—emulating races that were once held on Earth—was born. This was in the 2560s AD. The machines have no tires. Floating one foot off the ground, they "fly" using jet engine propulsion. Winning the Grand Prix is said to be the highest honor in the universe. |
F-ZERO (SFC) F-ZERO X (N64) | |
| ミュートシティ Mute City |
F-ZEROのコースは、コースの両脇にある反重力ガードビームにより、地上数百フィートの位置に浮上。ミュートシティは、宇宙間交易によって繁栄した、宇宙連加盟惑星最大の都市。推定人ロ2億人超にしてF-ZEROグランプリの名所。左のコースレイアウトは『F-ZERO X』時代のもの。 F-ZERO courses are suspended several hundred feet above the ground due to anti-gravity guard beams on both sides of the course. Mute City prospered through galactic trading and grew into the largest city of any planet in the Galactic Federation. With an estimated population of over 200 million, it's a landmark of the F-ZERO Grand Prix. The course layout on the left is from the "F-ZERO X" era. |
F-ZERO (SFC) F-ZERO X (N64) | |
| クレイド Kraid |
『メトロイド』のボス敵。ブリンスタの奥底に潜む。3つの赤い目で敵をとらえ、アゴはなんでもかみ砕く。腹に潜むトゲ状の生物は、飛び道具となり獲物を狙う。クレイドやリドリーを倒すと彼らのシンボルが変化。マザーブレインが待つツーリアンへの道を開き、サムスをいざなう。 A boss enemy from "Metroid". It lurks in the depths of Brinstar. Its three red eyes arrest enemies and its jaw can crush anything. The thorn-like creatures hiding in its belly turn into projectiles to target its prey. After defeating Kraid and Ridley, their effigies are transformed. This opens the path to Tourian, where Mother Brain is waiting to greet Samus. |
メトロイド (FCD) スーパーメトロイド (SFC) Metroid (FCD) Super Metroid (SFC) | |
| UFO | 『マザー2』を始めると、”GYIYG (ギーグ) STRIKES BACK!”の文字とともに、イラストに描かれて出てくるUFO。なぜか田舎町を3機編隊で強襲しているが、本編とのつながりは薄い。『スマブラ』では、フォー・サイドのステージに登場。ひそかにツルツルすべる。 When you start up "MOTHER 2", you see an illustration featuring this UFO along with the words "GYIYG STRIKES BACK!". For some reason, three of them are attacking a rural town in formation, but it has little relation to the actual story. In "Smash Bros.", it appears on the Fourside stage. It's secretly slippery. |
マザー2 (SFC) MOTHER 2 (SFC) | |
| ゲーム&ウォッチ Game & Watch |
『スマブラ』のステージ”フラットゾーン”は、かつて一世を風靡した『ゲーム&ウォッチ』シリーズをモチーフにしたもの。構成は、『オイルパニック』『ヘルメット』『マンホール』などの混合になっている。フレームの外を見たい場合、[スペシャル乱闘]の[固定画面乱闘]で遊ぶべし。 In the "Smash Bros." stage "Flat Zone", the theme is the once-popular "Game & Watch" series. The layout is a mix between "Oil Panic", "Helmet", and "Manhole". If you want to see outside of the frame, try playing in the "Fixed-Screen Fray" mode under "Special Fray". |
ゲーム&ウォッチ Game & Watch | |
| ターゲット Target |
”ターゲットをこわせ!”に用いられる、破壊されるためにある標的。”ターゲットをこわせ!”はキャラごとに異なるマップが用意されており、タイムアタックで記録を縮めるのが奥深い。能力を限界まで引き出し、知恵とテクニックと指力で0.01秒に挑め! A target that's meant to be broken in "Break the Targets!". Each character has a different map in "Break the Targets!", and there's something very deeply satisfying about lowering your record in a time attack. Push your abilities to the limit, and challenge yourself using your knowledge, technique, and finger strength to shave off 0.01 seconds! |
ニンテンドウオールスター!大乱闘スマッシュブラザーズ (N64) Nintendo All-Stars! Great Fray Smash Bros. (N64) | |
| サンドバッグくん Sandbag-kun |
”ホームランコンテスト”でふっとばされるために登場。制限時間内に、彼に蓄積ダメージを与えつづけ、最後にふっとばすことでその飛距離を競う。もともとサンドバッグだけに、攻撃を受けてもあんまりいたくはないらしい。むしろかまってくれてうれしいのだとか。 He appears in "Home-Run Contest" for the purpose of getting launched. Deal as much damage to him as you can within the time limit; at the end, send him flying and compete to see how far you can make him go. He was originally just a normal sandbag, so he doesn't really seem to be affected when he's attacked. Actually, it seems like he's just happy he's getting some attention. |
大乱闘スマッシュブラザーズDX (GC) Great Fray Smash Bros. DX (GC) | |
| 戦場 Battlefield |
色々なゲームがモチーフになっている『スマブラ』のステージの中では、珍しいオリジナルのステージ。見た目はまがまがしいが、ステージの配置は、もっともオーソドックスなため、真剣勝負には向いている。また、公式試合にもうってつけであるため、”百人組み手”に用いられる。 Among the stages in "Smash Bros." that are based on many different games, this is a rare original stage. Its appearance looks ominous, but because it has the game's most conventional stage layout, it's suitable for serious competition. It's also perfect for official matches, so it's used in "Hundred-Man Combat". |
大乱闘スマッシュブラザーズDX (GC) Great Fray Smash Bros. DX (GC) | |
| 終点 Endpoint |
イメージの中で戦う『スマブラ』において、最も現実世界に近いところ。よって、背景の変化が進むと現実世界への出口と回帰を思わせる雰囲気になる。ここでの攻略を終えると、ひとまずイメージを抜け、戦士はフィギュアにもどる。大乱闘は現実にはないが、イメージに歯止めはない。 In "Smash Bros.", where the fights are imaginary, this is the closest place to the real world. Consequently, as the background progresses, it gives the impression of an exit and return to the real world. Once your game finishes here, your fighter leaves the imaginary for the moment, and reverts to being a figure. The Great Fray isn't real, but there are no limits to imagination. |
大乱闘スマッシュブラザーズDX (GC) Great Fray Smash Bros. DX (GC) | |
| クリボー Kuribo |
クッパの手下。もとからクッパ軍団だったのではなく、キノコ王国から寝がえった者である。ゆっくりと歩いてきてマリオの行く手をはばむ。耐久力は低く、たいていの場合はマリオのひと踏みでやっつけられてしまう。羽根を持つ”パタクリボー”などもいる。 Koopa's henchmen. They weren't originally part of the Koopa corps; they're actually traitors from the Mushroom Kingdom. They slowly walk towards Mario and block his path. Their endurance is low and they're usually defeated with just a single stomp from Mario. There are also variants such as the winged "Pata-Kuribo". |
スーパーマリオブラザーズ (FC) スーパーマリオ64 (N64) Super Mario Bros. (FC) Super Mario 64 (N64) | |
| マリオ (ペーパー) Mario (Paper) |
”スターのつえ”を手にいれたクッパと、それに挑むマリオ。このあたりは他のマリオシリーズと変わらないが、『マリオストーリー』では、3Dポリゴンの世界の中、すべてのキャラがペラペラの平面。リアル嗜好にはない、手作りの面白みがあった。 Koopa got his hands on the "Star Wand", so Mario challenges him for it. Par for the course for the Mario series, but in "Mario Story", all of the characters are paper-thin and flat in a polygonal 3D world. There's a certain handmade joy to it that you can't get from realism. |
マリオストーリー (N64) Mario Story (N64) | |
| ワリオ Wario |
マリオとは旧知の仲。”マリオ城”を強奪するが、失敗。以後、自分の城をかまえたがっている。怪力を持ち、豪快で、マリオにはマネのできないアクションをする。意外に芸があり、アイテムや敵の力を借りて太ったりゾンビ化したりとさまざまな変身をとげる。 An old acquaintance of Mario. He attempted to seize "Mario Castle" and failed. Now he wants a castle of his own. He has superhuman strength and boldness, allowing him to perform actions that Mario can't imitate. He's surprisingly talented, and with the help of items and enemies, he can take on forms such as becoming fat or turning into a zombie. |
マウス専用マリオとワリオ (SFC) スーパーマリオランド3ワリオランド (GB) Mouse-only Mario & Wario (SFC) Super Mario Land 3: Wario Land (GB) | |
| マリン Marin |
遭難し、コホリント島の浜辺で倒れていたリンクを介抱した少女。歌が好きで美しい声で唄い、竪琴も上手に弾く。明るくやさしい性格で、皆に慕われている。リンクが冒険の途中万引きをおこなうと、やさしくどろぼう呼ばわりするようになる。 A girl who nursed Link back to health when his ship wrecked and he washed up unconscious on the beach of Koholint Island. She loves to sing, and she has a beautiful voice; she's also a talented harpist. She's adored by everyone for her kind and radiant personality. If Link shoplifts during his adventure, she kindly calls him a THIEF. |
ゼルダの伝説 夢を見る島 (GB) ゼルダの伝説 夢を見る島DX (GB) The Legend of Zelda: The Dreaming Island (GB) The Legend of Zelda: The Dreaming Island DX (GB) | |
| ムジュラの仮面 Mujura's Mask |
ムジュラの仮面をかぶったスタルキッドは、月の墜落を止める可能性がある四巨人の復活を邪魔した。ムジュラの仮面自体、月そのものの悪意であり、それにマインドコントロールされていたスタルキッドは犠牲者である。最後には”ムジュラの魔人”など三段変身をおこなう。 The Stalkid wearing Mujura's mask blocks the resurrection of the four giants, who otherwise could prevent the moon from falling. Mujura's mask is, itself, the cause of the moon's malice, and the mind-controlled Stalkid is its victim. In the finale, it undergoes three stages of transformation, including "Mujura's Majin". |
ゼルダの伝説 ムジュラの仮面 (N64) The Legend of Zelda: Mujura's Mask (N64) | |
| ランドマスター Landmaster |
スターフォックス所有の高性能回転式地対空戦車。スラスターをキャタピラの近くに装備しており、その左右制御によってころがったり、短時間なら空を飛ぶことができる。主砲などの武装の性質はアーウィンと酷似しており、チャージすることにより誘導炸裂弾が使える。 A high-performance rotary surface-to-air combat tank owned by Star Fox. Its thrusters are mounted near its caterpillar treads, and by controlling its left and right thrust, it can roll or hover in the air for short periods of time. Its main gun and other artillery are very similar in nature to the Arwing; it can fire guided exploding bullets by charging. |
スターフォックス64 (N64) Star Fox 64 (N64) | |
| ウルフェン Wolfen |
スターフォックスの宿敵のやとわれ遊撃隊”スターウルフ”の愛機。性能はアーウィンと互角。”ウルフェンⅡ”は、より性能があがっており、スターフォックスを苦しめた。スターウルフのリーダー”ウルフ・オドネル”は、フォックスをライバル視し、しつように狙いをつける。 The favored vehicle of "Star Wolf", a freelance commando unit antagonizing Star Fox. Its performance is on par with the Arwing. The "Wolfen Ⅱ" has improved performance, giving Star Fox quite a headache. Star Wolf's leader, "Wolf O'Donnell", views Fox as his rival and relentlessly targets him. |
スターフォックス64 (N64) Star Fox 64 (N64) | |
| スターシップ Starship |
サムスが母船として使う、コンパクトサイズの宇宙船。宇宙船ごと惑星内部には乗り付けられないので、惑星表面に待機させてホームポジションとして使用。エネルギーチャージやミサイルの補充ができ、帰り着くと安心するところ。おなじみ爆発する星からの脱出にも欠かせない。 A compact-sized spacecraft used by Samus as her mothership. She can't pilot it through the planet's depths, so she parks it on the planet's surface to use it as her home base. Since you can charge energy and replenish missiles here, it's a place that provides a sense of safety, as if returning home. It's also essential for those ever-familiar planet-destroying escape sequences. |
メトロイドⅡ (GB) スーパーメトロイド (SFC) Metroid Ⅱ (FCD) Super Metroid (SFC) | |
| ニャース Nyarth |
気球に乗って招待状をばらまき、他のポケモンを”ニャースのパーティ”に呼びこむニャース。結果パーティ会場はおおにぎわいのスシづめ。ステージにかけのぼり得意のギターを披露してみんなを沸かせてご満悦。夢見ごこちのニャースであった。 Riding a balloon and scattering invitations, Nyarth beckons other Pokémon to attend "Nyarth's Party". The resulting party venue has a huge crowd packed like sardines. It climbs onto the stage and shows off its signature guitar skills, pumping up the delighted crowd. Nyarth felt as though it was in a dream. |
ポケットモンスター赤緑 (GB) ポケットモンスター金銀 (GB) Pocket Monsters Red/Green (GB) Pocket Monsters Gold/Silver (GB) | |
| たぬきち Tanukichi |
お店の店主。ひっこしてきた主人公に、親切に家を売ってくれるが、代金は一銭もまけない商売上手。その一方、サービスは満点でふくびきや廃品回収もする。お店を大きくするのが夢で、”タヌキ商店” ”コンビニたぬき” ”スーパーたぬき”・・・とお店をたてかえていく。 The local shopkeeper. He kindly sells a house to the protagonist who's just moved in, but he's also a savvy businessman who never compromises on his prices. On the other hand, his service is flawless, and he hosts lotteries and waste disposal services. His dream is to expand his store, going from "Tanuki Shop" to "Convenience Store Tanuki" to "Supermarket Tanuki"... remodeling every time. |
どうぶつの森 (N64) どうぶつの森+ (GC) Animal Forest (N64) Animal Forest+ (GC) | |
| リセットさん Mr. Reset |
ゲームをリセットすると次にゲームを始めたときにあらわれ、主人公にながーいお説教を始める。お説教は、回をおうごとにエスカレートし、背筋の凍る思いをすることもある。リセットをされると、いつなにをしている時でもかけつけなければならない宿命を(なぜか)持っている。 If you reset the game, he'll appear the next time you start the game and give the protagonist a looong lecture. His lectures escalate with each successive occurrence, and they can chill to the bone. Once you reset, he's forced (for some reason) to rush to the scene no matter what he's currently doing. |
どうぶつの森 (N64) どうぶつの森+ (GC) Animal Forest (N64) Animal Forest+ (GC) | |
| キャプテン・オリマー Captain Olimar |
『ピクミン』の主人公。宇宙旅行中に流れ星と衝突、そのまま遭難し、とある緑豊かな星に墜落する。星から脱出するには、方々に飛散した宇宙船の部品を探し出さねばならないが、オリマーにとってはこの星の空気は猛毒。謎の原住生物"ピクミン"の力を借りて、危険な星を探索する。 The protagonist of "Pikmin". After colliding with a meteorite while traveling through space, just like that, his ship wrecks and he's marooned on a certain verdant planet. To escape the planet, the scattered parts of the spaceship need to be recovered, but the planet's air is highly toxic to Olimar. He must explore this dangerous planet with the help of the mysterious native creatures, "Pikmin". |
ピクミン (GC) Pikmin (GC) | |
| ドンキーコング Jr. Donkey Kong Jr. |
旧作ドンキーコングの息子。オリに捕らわれたパパドンキーをマリオの魔手から救うべく、カギを集めて戦う。2本のツタを何時に使うとツタを登る速度が速まる。敵への反撃は、フルーツを落としておこなっていた。カート、テニス、そして算数も得意のようだ。 The original Donkey Kong's son. To rescue the caged Papa Donkey from Mario's evil clutches, he has to collect keys to fight back. He can climb two vines at once to increase his climbing speed. Dropping fruit is his means of counterattacking enemies. He also seems to be skilled at karting, tennis, and math. |
ドンキーコング Jr. (AC) スーパーマリオカート (SFC) Donkey Kong Jr. (AC) Super Mario Kart (SFC) | |
| マッハライダー Mach Rider |
自らの故郷を壊滅されたマッハライダーは、4速ギアの戦闘バイクを駆り、新天地と生存者を求めて旅立った。地球規模で侵略行為をなす暴徒たちをマシンガンで退け、戦いの道をひた走る。ミスしたときには、マッハライダーの破片が飛散し、また合体する。 Riding on his four-gear combat bike, Mach Rider sets out from his destroyed hometown on a journey in search of new lands and survivors. He races down the road of battle, using a machine gun to fend off the insurgents who are committing aggressive acts across the world. If you lose a life, Mach Rider splits into fragments that fly apart before recombining. |
マッハライダー (FC) マッハライダー (AC) Mach Rider (FC) Mach Rider (AC) | |
| シェリフ Sheriff |
『シェリフ』は、数ある任天堂の作品中でも特に古い歴史を誇るアーケードゲームである。ダイアルを回して保安官の銃の向きを8方向に操作し、ダイアルを押し込んで弾丸を発射する。画面の隅から進入してくる”ならず者”の侵略からテリトリーを守るのが目的。 Among Nintendo's extensive catalog, "Sheriff" is an arcade game with an especially storied history. You turn a dial to aim the sheriff's gun in one of eight directions, and then depress the dial to fire a bullet. The object of the game is to defend your territory from the encroaching "scoundrels" who invade from the corners of the screen. |
シェリフ (AC) Sheriff (AC) | |
| ディスくん Diskun |
86年に発売されたファミコン用周辺機器、”ディスクシステム”のイメージマスコット。ディスクシステムは、当時500円でゲームの書き換えができるという画期的な特徴を持っていた。(説明書は別売り100円) ディスクシステム第一弾は初代『ゼルダの伝説』。 The mascot representing the "Disk System", a peripheral for the Famicom released in 1986. The Disk System was able to rewrite games for 500 yen at the time, which was a revolutionary feature. (The instruction manual was sold separately for 100 yen.) The Disk System's first game was the original "The Legend of Zelda". |
ディスクシステム (FC) Disk System (FC) |