Announcer: Difference between revisions

Line 60: Line 60:
**Carlos Lobo and Luigi Fantino, who provide, respectively, Spanish and Italian announcement in ''Brawl'', ''Smash 4'' and ''Ultimate'', also voice Lucario in their respective localizations.
**Carlos Lobo and Luigi Fantino, who provide, respectively, Spanish and Italian announcement in ''Brawl'', ''Smash 4'' and ''Ultimate'', also voice Lucario in their respective localizations.
**Xander Mobus, who provides the English announcer in ''Smash 4'' and ''Ultimate'', also voices [[Joker]] in the English localization of ''Ultimate''.
**Xander Mobus, who provides the English announcer in ''Smash 4'' and ''Ultimate'', also voices [[Joker]] in the English localization of ''Ultimate''.
*''Brawl'' contains unused, empty announcer files for what appears to be the announcer shouting the title's name; in the final game, there are no voice clips for this. Other unused files also feature the [[Match timer#Final countdown timer|countdown at the end of a match]] starting at ten seconds, rather than five.
*Xander Mobus booked his role with the same microphone {{s|mariowiki|Kenny James}} ([[Bowser]]'s current voice actor outside of ''Super Smash Bros.'') gifted him, when he was [https://www.youtube.com/watch?v=VkSGdDBpyvE performing theater alongside James].
*Xander Mobus booked his role with the same microphone {{s|mariowiki|Kenny James}} ([[Bowser]]'s current voice actor outside of ''Super Smash Bros.'') gifted him, when he was [https://www.youtube.com/watch?v=VkSGdDBpyvE performing theater alongside James].
*In spite of ''Brawl'' using a Korean announcer, ''Ultimate'' uses the English announcer and translates certain names into Korean (such as the {{SSBU|Ice Climbers}} being called "Eol'eum Tagi", the duo's Korean name from ''Brawl'', {{SSBU|Rosalina & Luma}} has a new announcer call, which refers the former with her English name and the latter as "Chiko", its Japanese name), while using the Japanese translations (such as {{SSBU|Robin}} still being called Reflet) for others.
*In spite of ''Brawl'' using a Korean announcer, ''Ultimate'' uses the English announcer and translates certain names into Korean (such as the {{SSBU|Ice Climbers}} being called "Eol'eum Tagi", the duo's Korean name from ''Brawl'', {{SSBU|Rosalina & Luma}} has a new announcer call, which refers the former with her English name and the latter as "Chiko", its Japanese name), while using the Japanese translations (such as {{SSBU|Robin}} still being called Reflet) for others.
Line 66: Line 65:
*In ''Super Smash Bros.'', a German voice line for when selecting Captain Falcon is completely missing so the game uses the English version instead.
*In ''Super Smash Bros.'', a German voice line for when selecting Captain Falcon is completely missing so the game uses the English version instead.
*''Super Smash Bros.'' and ''Melee'' are the only games in the series to have the announcer shout the game's title at the title screen.
*''Super Smash Bros.'' and ''Melee'' are the only games in the series to have the announcer shout the game's title at the title screen.
**''Brawl'' contains unused, empty announcer files for what appears to be the announcer shouting the title's name; in the final game, there are no voice clips for this. Other unused files also feature the [[Match timer#Final countdown timer|countdown at the end of a match]] starting at ten seconds, rather than five.
*New lines for ''Ultimate'' sound inexplicably lower in quality in comparison to the reused clips from ''Smash 4''.
*New lines for ''Ultimate'' sound inexplicably lower in quality in comparison to the reused clips from ''Smash 4''.


285

edits