Language: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Tag: Mobile edit
No edit summary
Tag: Mobile edit
Line 100: Line 100:
**Others with a name change just translate titles or descriptors (like [[Captain Falcon]]), and/or have it specified for gender (like [[Wii Fit Trainer]]). [[Palutena]] is a unique case in French localizations; her name only differs in the addition of an [[wikipedia:acute accent|acute accent]], but it is treated as an alternate name on her American [[amiibo]] packaging.
**Others with a name change just translate titles or descriptors (like [[Captain Falcon]]), and/or have it specified for gender (like [[Wii Fit Trainer]]). [[Palutena]] is a unique case in French localizations; her name only differs in the addition of an [[wikipedia:acute accent|acute accent]], but it is treated as an alternate name on her American [[amiibo]] packaging.
**''SSB4'' Pokémon [[amiibo]] [[Jigglypuff]], [[Charizard]] and [[Greninja]] do not have their French names displayed on their American packaging (even when reprinted for ''Ultimate''), although they are present on their European packaging. However, ''Ultimate'' ''Pokémon'' amiibo ([[Squirtle]] and [[Ivysaur]]) have their French and Japanese names displayed on their American packaging.
**''SSB4'' Pokémon [[amiibo]] [[Jigglypuff]], [[Charizard]] and [[Greninja]] do not have their French names displayed on their American packaging (even when reprinted for ''Ultimate''), although they are present on their European packaging. However, ''Ultimate'' ''Pokémon'' amiibo ([[Squirtle]] and [[Ivysaur]]) have their French and Japanese names displayed on their American packaging.
*While the Asian versions share the [[announcer]]'s voice actor in all games (except the Korean version of ''Brawl'') with the English version, in ''Brawl'', ''SSB4'' and ''Ultimate'', he pronounce some character names differently, to better reflect the Japanese pronunciation; [[Lucina]], for example, is pronounced as "RU-ki-na" in Asian versions rather than "Lu-SEE-na" in the English version. Interestingly, [[Marth]], [[Young Link]] and [[Lucas]] does not share this trait (even in ''Melee''), despite their Japanese pronunciation is slightly different from English counterparts (or in Young Link's case, different meaning).
*While the Asian versions share the [[announcer]]'s voice actor in all games (except the Korean version of ''Brawl'') with the English version, in ''Brawl'', ''SSB4'' and ''Ultimate'', he pronounce some character names differently, to better reflect the Japanese pronunciation; [[Lucina]], for example, is pronounced as "RU-ki-na" in Asian versions rather than "Lu-SEE-na" in the English version. Interestingly, [[Marth]], [[Young Link]] and [[Lucas]] does not share this trait (even in ''Melee''), despite their Japanese pronunciations are slightly different from English counterparts (or in Young Link's case, different meaning).
**In the Korean version of ''Ultimate'', due to the pronunciation in Korean, while {{SSBU|Lucina}} and {{SSBU|King K. Rool}} retain their Japanese pronunciation, {{SSBU|King Dedede}}, {{SSBU|Simon}} and {{SSBU|Richter}} use their English pronunciation.
**In the Korean version of ''Ultimate'', due to the pronunciation in Korean, while {{SSBU|Lucina}} and {{SSBU|King K. Rool}} retain their Japanese pronunciation, {{SSBU|King Dedede}}, {{SSBU|Simon}} and {{SSBU|Richter}} use their English pronunciation.
*In Korean, the usage of English and Japanese voices does not appear to be consistent: from the ''Metal Gear'' series, [[Snake]] uses his English voice and [[Gray Fox]] uses his Japanese voice, while from the ''Street Fighter'' series, [[Ryu]] and [[Ken]] use their English voices and [[Guile]] uses his Japanese voice.
*In Korean, the usage of English and Japanese voices does not appear to be consistent: from the ''Metal Gear'' series, [[Snake]] uses his English voice and [[Gray Fox]] uses his Japanese voice, while from the ''Street Fighter'' series, [[Ryu]] and [[Ken]] use their English voices and [[Guile]] uses his Japanese voice.
2,651

edits